mevamevo: (Default)

Сходил позавчера на свежий мультфильм «Зверопой» (читать о фильме в википедии). Впечатления смешанные, но всё же не жалею, что сходил. Где ещё услышишь песни «Битлз» в столь необычном контексте! :)

Действие фильма происходит в вымышленном городе, где мирно сосуществуют самые разные антропоморфные животные (что неминуемо заставляет вспомнить про замечательнейший «Зверополис»; аналогия вольно или невольно поддерживается русским переводом названия мультика, который в оригинале называется просто «Sing» — «Пой!»). Сюжетная завязка заключается в том, что проштрафившийся владелец театра (коала, он милый и хороший, хоть и нескладный неудачник) организует несколько стрёмную авантюру для своего спасения, что ему в итоге и удаётся благодаря искренним и харизматичным героям самых разных видов и мастей (у каждого из которых имеются свои собственные проблемы и особенности характера), желающим показать миру свой талант. Всё оканчивается, разумеется, хорошо.

В первую очередь следует отметить, что очень большой акцент в фильме сделан на использовании/переработке многочисленных и разнообразных англоязычных (или же известных в англоязычном мире) музыкальных хитов (на IMDB пишут, что в большей или меньшей мере задействовано более 80 хитов от 1940 до 2016); это, безусловно, является одной из ключевых составляющих фильма в целом (я, будучи битломаном, с удовольствием заметил в музыкальном ряде две композиции «Битлз», далеко не самые знаменитые, к слову; подавляющее большинство русскоязычных зрителей наличия битлов в мультике, полагаю, даже не заметит: звучат фрагменты из «Golden Slumbers» и «Carry That Weight»). Песни в русской озвучке фильма не дублируются, что понятно: переводи — не переводи, дублируй — не дублируй, а эффект для русскоязычных зрителей будет однозначно не тем, который оказывают эти песни на англофонов. Кроме «Битлз» отмечу трогательное исполнение известного даже нам хита Синатры «My Way» с требуемой по сюжету заменой фразы «For what is a man?» на «For what is a mouse?» в исполнении Сета Макфарлейна, который «в реале» известен копированием стиля Синатры. Уже хотя бы из-за обилия англоязычных песен русскоязычным зрителям (если только речь не идёт о каком-нибудь профессиональном музыкальном критике, хорошо знающем историю современной западной музыкальной культуры) фильм будет «менее качественно» доступен, чем англоязычным.

Однако, песни — песнями, поговорим о главном. Сюжетно картина слаба, будем прямы. Первая половина фильма и явно скучна, и не особо складна. Вторая половина заметно оживляется, но никаких особо интересных сюжетных ходов тоже нет: всё лишь более-менее гладко заканчивается хорошо. Никаких интриг и никаких более-менее явных моральных посылов (вроде тех, что наблюдались в уже упоминавшемся «Зверополисе») в фильме не наблюдается. Разумеется, имеется несколько комических (и явно уморительных!) персонажей. Да, есть несколько красивых и даже трогательных сцен. Но в целом главные герои, имхо, проработаны недостаточно внятно, а обилие средне-смешных комических эпизодов на фоне каскада музыкальных номеров и слабого сюжета погоды всё же не делает.

Картинка в целом замечательна, спору нет, но и чего-либо хоть немного оригинального (после, уж простите, что опять вспоминаю, «Зверополиса») не наблюдается.

В общем, фильм — однозначно! — непоправимо заточен на англоязычных зрителей (для которых именно обилие англоязычных хитов, возможно, и создаёт общее впечатление; ну, вот попробуйте, например, адекватно адаптировать на английский нетленный русскоязычный мультик «Остров сокровищ» — англофоны просто обалдеют, если вообще смогут что-либо понять :)). На меня, русскоязычного, обилие принципиально неинтегрируемых в русскоязычный формат песен впечатления не произвело (многие из них я, разумеется, слышал, но всё равно — не тот коленкор). Сюжетно фильм слаб, юмор есть, но картина и не особо искрит им. Принимая всё вышесказанное во внимание, а также снимая шляпу перед переводчиками и актёрами озвучивания, осмелившимися включить в русскую адаптацию нетленное «Денег нет, но ты держись!» (да, в одном эпизоде так и звучало; кажется, именно этот момент вызывал наибольшее оживление в зале), я всё же поставлю мультику лишь четвёрочку с приметным минусом. Посмотреть вполне можно, но ничего прям замечательного от фильма в целом не ждите. Посмеяться и умилиться — да, получится, но в целом — есть мультфильмы и получше.

mevamevo: (Аватара 2013)

Чтобы интересная видео-находка не пропала, я (пусть и с небольшим опозданием) напомню, что 50 лет назад (ну, если быть точным, то 5 августа в Великобритании и 8 августа в США) у «Битлз» вышел примечательный сингл с песнями «Eleanor Rigby» и «Yellow Submarine»). Про «Жёлтую подлодку» наслышаны почти все, тогда как про более интересную песню из этой пары знают заметно меньше.

«Eleanor Rigby» (одновременно вышедшая также и на альбоме «Revolver») почти во всём стала очередным новаторским достижением битлов, во многом повлиявшим на всю популярную музыку; даже сейчас она звучит весьма необычно и нетипично. В общем, не грех будет вспомнить о ней, тем более, что имеется интересное её исполнение «в индийском стиле». :)





mevamevo: (Аватара 2013)

Как иногда причудливо тасуется колода... Первая песня, написанная Полом Маккартни, носит название «Я потерял свою крошку» («I Lost My Little Girl»), тогда как первая песня, написанная Джоном Ленноном, называется «Привет, крошка» («Hello Little Girl»).

При этом, если бы нужно было выбрать большего оптимиста (да и вообще большего счастливца) из этих двух, победил бы, полагаю, именно Маккартни. Отсюда вывод — не в крошках счастье :).

mevamevo: (Аватара 2013)

Сегодня я написал очередную вики-статью об очередной песне Битлз — «Beautiful Dreamer». В данном случае битлы имели к данной песне совсем уж мало отношения — и песня была написана ещё в 1860-ых годах, и их исполнение базировалось на «современной» (читай — «попсовой») версии Тони Орландо от 1962 года. Однако, формально — это всё же одна из песен Битлз, пусть и, как мне кажется, очень малоудачная.

Вот, например, как звучит эта песня в исполнении романтика Роя Орбисона (довольно медленно и поэтому несколько пустовато, но всё же красиво):



А вот прекрасное исполнение коллективом The Robert Shaw Chorale.



Версия «Битлз» и обещанная статистика )
mevamevo: (Аватара 2013)

«Step Inside Love» — симпатичная песня Пола Маккартни, написанная для Силлы Блэк (записывалась в несколько ипровизированной форме также самими битлами). Некоторые подробности о песне с сегодняшнего дня можно почитать сами-знаете-где :). На Ты-Трубе находится также видео с «концертным» исполнением, но мне намного больше понравилась простенькая демо-версия, записанная практически «на коленке» самой Силлой и самим же Полом.

mevamevo: (Аватара 2013)

Сегодня у меня небольшой праздник :). Мои давние читатели помнят, что я время от времени немного пишу в википедию. Не много, но пишу. В последнее время я работаю почти исключительно над статьями о песнях «Битлз» (под таковыми понимаются не только их оригинальные песни, но и песни других авторов, которые они перепевали и записывали). Поскольку обо всех наиболее известных песнях (с официальных альбомов) статьи уже давно есть, в последнее время приходится разбираться с самыми невероятными вещами. Разумеется, среди тех песен, что пели битлы, откровенного хлама хватает, но вес группы, хорошо это или плохо, весьма часто придаёт даже откровенно слабому материалу довольно важное значение. В общем, сегодня я написал «свою» 130-ю статью о песнях «Битлз», ею оказалась довольно известная песня «Shout» американского коллектива «The Isley Brothers». Но более важным поводом для праздника является тот факт, что с написанием этой песни я стал однозначным лидером в деле википедийного битлопесневедения: из 259 статей о песнях битлов, имеющихся в вики-категории «Песни The Beatles» на данный момент, я написал 130 (т. е., пусть чуть-чуть, но больше половины :)). Это, конечно, не повод для гордости, но всё равно данный факт не может не греть душу :).

Песня «Shout», к слову, оказалась не то чтобы прям великой, но довольно примечательной. При этом она поётся даже не на трёх аккордах, а в буквальном смысле лишь на двух :). В сети нашлось несколько забавных видео с её звучанием/исполнением. Вот, например, как её представляли её же авторы («The Isley Brothers») на какой-то американской телепередаче. Прыгают/танцуют они весьма потешно...



А вот запись выступления самих битлов. Поскольку они поют под фанеру (данная запись делалась специально для какой-то программы британского телевидения под заранее записанную плюсовку), на 13-14 секундах можно увидеть, как Леннон забавно вскидывает брови, сожалея о том, что прозевал своё вступление (первую фразу «Take it easy») :).



В английской википедии на данный момент имеется 291 статья о песнях Битлз (у нас, повторюсь, пока что 259; больше, чем у нас, таких статей имеется только в грузинской википедии, нашёлся же любитель :)). Что ж, ещё есть, над чем работать :).

P.S. Не только битлы, между прочим, занимались перепевками. Несколько лет назад, когда я только открыл для себя мир Adobe Audition, я тренировался, записывая каверы на самих битлов :). Вот этот опус в ЖЖ, кажется, ещё не светился, пусть будет.

mevamevo: (Аватара 2013)

Сегодня у меня небольшой праздник/юбилей. Википедийная статья «Hello Little Girl», написанная мною несколько часов назад, стала моей сотой статьёй про песни «Битлз». На нынешний момент в категории «Песни The Beatles» в русской википедии имеется 228 статей (количество относительное: с одной стороны, в категорию включаются и перепевки, выполненные битлами; с другой стороны, какие-то уже существующие статьи про чисто битловские песни туда, может, и не попали). Я, таким образом, написал почти 44 процента от общего количества статей русскоязычной википедии, посвящённых песням «Битлз». Ну, хоть где-то лидерство... :)

А ешё сегодня мой велик Василий обзавёлся новыми педалями и снова начал бегать как новый. Главное теперь — лечь спать сегодня пораньше, чтобы завтра куда-нибудь смотаться.

mevamevo: (Аватара 2013)

Вчера я дописал очередную википедийную статью про очередную песню «Битлз» — «Carry That Weight». Осталось совсем немного поднапрячься (на пять статей) — и opus magnum будет завершён: в русской википедии будут написаны статьи обо всех песнях со всех «канонических» больших британских альбомов «Битлз» (не считая всех отдельных синглов и поздних сборников, с которыми ещё предстоит повозиться). Поскольку на данный момент я, похоже, являюсь ведущим специалистом по песням «Битлз» в русской википедии (хвастаюсь, да; из нынешних 211 статей о песнях «Битлз» мною пока что написана 81, т. е., около 38 процентов), то достижение поставленной цели нужно будет обязательно спрыснуть :).

Ну и занимательный факт из свежей статьи. Творчество битлов вообще окружено многочисленными легендами, версиями и интерпретациями (взять хотя бы знаменитую историю «Пол мёртв»), так что одна лишняя загадка погоды уже не сделает. Тем не менее, данное наблюдение весьма занимательно. Итак, внимание, пророчество:

Когда припев песни «Carry That Weight» (с текстом «Boy, you’re gonna carry that weight, сarry that weight a long time»; в переводе: «Парень, тебе нести этот груз, нести/неси этот груз долгое время») повторяется в последний раз, при внимательном прослушивании можно заметить, что часть исполнителей, похоже, поёт «Paul, you’re gonna carry that weight…». Является ли это «задумкой» группы или лишь какими-то огрехами звукозаписи/сведения — неизвестно. Тем не менее, на данный момент (2012 год) данное «пророчество» сбывается: Джона Леннона и Джорджа Харрисона уже нет в живых, тогда как Пол Маккартни намного более успешен и популярен в сольной карьере, чем Ринго Старр.

mevamevo: (Аватара 2013)

На заглавной странице википедии сегодня красуется (и ещё пару дней будет красоваться) сработанный мною интересный факт: Исполненная «Битлз» песня о крушении жизни прославилась среди советских эсперантистов как «Песня туриста». Пусть люди просвещаются :). В википедийной статье есть ссылка на видео со звучанием эсперанто-версии песни, если кому интересно.

Занятно также, что с данной песней (ну, точнее, с её музыкой) я познакомился именно благодаря эсперанто: эсперанто-версию я услышал никак не позже 2001 года, а битломаном стал никак не раньше примерно 2006-2007 года. Из своего опыта благотворного влияния эсперанто на мою культурную составляющую могу привести ещё два интересных примера. Книгу нобелевского лауреата Гюнтера Грасса «Жестяной барабан» я одолел именно в эсперантском переводе (не уверен, что читать подобное на русском языке мне было бы интересно; в любом случае — перевод на эсперанто мне попался, а вот русского издания у нас в Симферополе я ни разу не видел, хотя регулярно брожу по книжным магазинам, меня это умиротворяет). Ещё одну художественную книгу, «Гигиену убийцы» бельгийской писательницы Амели Нотомб, я прочитал на эсперанто в 2004 году — то есть, ещё до того, как она была опубликована на русском (2005 г.).

Ну, за культуру! :)

mevamevo: (Аватара 2013)

Поскольку уже несколько дней не знаю, что написать сюда интересненького, то хоть отчитаюсь: сделано большое и важное дело очередной википедийный рубежик взят. Сегодня я дописал статью о песне "Money (That’s What I Want)" и тем самым полностью "закрыл" альбом "With The Beatles" (ставший для меня уже четвёртым "готовым"). В общей сложности я накарябал уже 48 статей о песнях "Битлз" (а всего их в википедии на данный момент - 145). Учитывая, что каждая последующая статья даётся всё легче и легче (и рука набивается, и в словарь надо залазить всё реже и реже), думаю, что ещё парочку статей я напишу уже на этой неделе (и тем самым за мной хотя бы временно будет закреплено самопровозглашённое звание "написавший треть всех статей о песнях Битлз" :)).

А вообще-то декабрь как-то вяло проходит. Погода очень тёплая (вчера вечером было градусов 12), но пасмурно и как-то пусто - первые признаки приближающейся новогодней хандры. Надо больше ходить пешком :). Утром проверю силу воли - поднимусь на полчаса раньше запланированного и пойду на работу пешком!

Всем удачного понедельника!

mevamevo: (Аватара 2013)

    ru:
Отвлечёмся от политики, поговорим о приятном.

1. Сегодня русская википедия преодолела рубеж в 800 тысяч статей. Не без моего участия - вчера я дописал статью о песне "I Wanna Be Your Man", которую, оказывается, ещё до битлов записали "Роулинг Стоунз". Песенка, конечно, тупая, но весёлая. Ещё немного поднажму - и в википедии при моём непосредственном участии будут написаны статьи обо всех песнях с уже четвёртого альбома "Битлз". Писать на эту тематику приятно вдвойне - и темы для меня не совсем безразличные, и ни у кого из удалистов никаких сомнений в значимости этих статей не возникнет :).

2. Несколько дней назад прошёл в сети интересненький и, насколько я могу судить, вполне толковый тест на знание английского языка. Учитывая относительную сложность заданий (ну, для меня, во всяком случае), результат "Upper-Intermediate" меня более чем удовлетворил.

3. Пока народ рассуждает, что лучше - раумизм или финвенкизм, добрый человек Javier Guerrero просто сканирует и выкладывает в сеть номера журнала "Literatura Mondo" - журнала весьма значимого в своё время для эсперанто-мира (можно сказать - "культового" в своё время). Действительно хорошая новость.

    eo:
1. Dum en Rusio estis preparataj kaj okazigataj protestaj manifestacioj, la rusa vikipedio superis la kvantolimon de 800 mil artikoloj.

2. Samideano Javier Guerrero skanas kaj enretigas kajerojn de la "Literatura Mondo". Sinceran dankon al li! Jen vere bona novaĵo!

mevamevo: (Аватара 2013)

Попалось в интернете интересное видео - выступление "Битлз" на т. н. Royal Variety Performance (довольно-таки козырное мероприятие с присутствием членов королевской семьи) от 4 ноября 1963 года. Увы - видео не встраивается в блог, но можно пройти по ссылке http://youtu.be/oF7wjv39fbc и насладиться восьмиминутным духом 60-ых.

Битлы тогда исполнили три песни. Первой была их собственная "From Me to You", второй - "Till There Was You", являющаяся их кавером довольно популярного в то время номера из бродвейского мюзикла "The Music Man". Интересно и забавно, что перед исполнением этой песни Пол Маккартни сказал буквально следующее: "Она из шоу „Музыкант“, и она также была записана нашей любимой американской группой Софи Такер" (при этом в зале раздаётся смех). Речь идёт об американской исполнительнице российского происхождения Софи Такер, которая прославилась своим громовым голосом в США в первой половине 20-го века, но, однако, не имела никакого отношения к этой песне.

Наконец, третьей песней битлы исполняют весьма популярную в то время "Twist and Shout" (написанную американскими авторами Филом Медлеем и Бертом Расселом). Исполнение этой песни Леннон (исполнявший вокальное соло) предварил следующим знаменитым комментарием: "Для нашего последнего номера я бы хотел попросить вашей помощи. Люди на дешёвых местах - хлопайте в ладоши. А остальные - бренчите драгоценностями".

Всё это сейчас - история. Но какая история! Даже для тех далёких 60-ых годов это живое исполнение выглядит весьма трогательным и душевным. А костюмчики! А чёлочки! :) Ай да битлы! Посмотрите видео, не пожалеете!


Под катом - два занимательных видео: как наш СССР перепевал битлов )
mevamevo: (Аватара 2013)

Дописываю/доперевожу для русской википедии статью про песню "Битлз" "Please Please Me" - и вижу безобразие: ну как можно точно не знать дату выхода этой песни на сингле в США? Ну, блин, 1963 год! Первая запись группы в Новом Свете! Неужели не сохранилось никакой отчётной документации, никаких свидетелей?

Английская вика сама себе противоречит: в шаблоне указана дата 25 февраля, а в соответствующем разделе статьи говорится, что точная дата выхода сингла долгое время оставалась неизвестной, но такой-то такой-то чувак установил, что это случилось 7 февраля. А поиск по сети в среднем даёт дату "около 20 февраля". Плохо, плохо работают битломаны!

mevamevo: (Аватара 2013)

Сегодня одолел длинноватую и нудную статью про "Twist and Shout" (писалось в рамках работы над песнями "Битлз"). Всё-таки забавно, насколько по-разному могут звучать одни и те же вещи "в руках" различных исполнителей. Каноническое (ну, в смысле, почти первое и оригинальное) исполнение группой "The Isley Brothers" звучит по-детски забавно. Версия группы "The Mamas & The Papas" звучит как-то неадекватно и слащаво-лирично. Версия некоей Minnah Karlsson звучит неадекватно жёстко и ударно. Версия Buckwheat Zydeco звучит как-то по-игрушечному дебильновато и слишком уж по-гавайски. Всё-таки, как ни крути, битловская версия, несмотря на всю Ленноновскую простуду, звучит наиболее естественно и рок-н-ролльно. Может, просто потому, что я к этой версии наиболее привык? :)

У меня эта песенка уже переведена адаптирована на эсперанто, но до сих пор я её, кажется, нигде не исполнял. Может, к IJK прикупить себе бубен и сделать мега-экшн и гига-перфоманс? :)


Well, shake it up, baby, now, (shake it up, baby)
Twist and shout. (twist and shout)
C'mon c'mon, c'mon, c'mon, baby, now, (come on baby)
Come on and work it on out. (work it on out)

Well, work it on out, honey. (work it on out)
You know you look so good. (look so good)
You know you got me goin', now, (got me goin')
Just like I knew you would. (like I knew you would)

Well, shake it up, baby, now, (shake it up, baby)
Twist and shout. (twist and shout)
C'mon, c'mon, c'mon, c'mon, baby, now, (come on baby)
Come on and work it on out. (work it on out)

You know you twist your little girl, (twist, little girl)
You know you twist so fine. (twist so fine)
Come on and twist a little closer, now, (twist a little closer)
And let me know that you're mine.

Well, shake it up, baby, now, (shake it up, baby)
Twist and shout. (twist and shout)
C'mon, c'mon, c'mon, c'mon, baby, now, (come on baby)
Come on and work it on out. (work it on out)

You know you twist your little girl, (twist, little girl)
You know you twist so fine. (twist so fine)
Come on and twist a little closer, now, (twist a little closer)
And let me know that you're mine.

Well, shake it, shake it, shake it, baby, now.
(shake it up baby)
Well, shake it, shake it, shake it, baby, now.
(shake it up baby)
Well, shake it, shake it, shake it, baby, now.
(shake it up baby)

By Medley/Russell
Rapidu ho bebo nun! (bebo rapidu!)
Ek al danc'! (ek al danc'!)
Do ek, do ek, do ek, ek do bebo nun! (ek do beb')
Jen estas via ŝanc'! (jen via sanc'!)

Vin montru en danc', kara (vin montru en danc')
Superba estas vi (jes, estas vi)
Vi scias, ke vi ekscitas min (ekscitas min)
Jes, ĉiam pli kaj pli (pli kaj pli)

Rapidu ho bebo nun! (bebo rapidu!)
Ek al danc'! (ek al danc'!)
Do ek, do ek, do ek, ek do bebo nun! (ek do beb')
Jen estas via ŝanc'! (jen via sanc'!)

Vi tiel bele koksumas (bele koksumas)
Ho mia etulin'! (etulin')
Mi petas dancu pli proksime (pli proksime)
Kaj diru, ke vi amas min.

Rapidu ho bebo nun! (bebo rapidu!)
Ek al danc'! (ek al danc'!)
Do ek, do ek, do ek, ek do bebo nun! (ek do beb')
Jen estas via ŝanc'! (jen via sanc'!)

Vi tiel bele koksumas (bele koksumas)
Ho mia etulin'! (etulin')
Mi petas dancu pli proksime (pli proksime)
Kaj diru, ke vi amas min.

Do dancu, dancu, dancu bebo nun!
(dancu do bebo)
Do dancu, dancu, dancu bebo nun!
(dancu do bebo)
Do dancu, dancu, dancu bebo nun!
(dancu do bebo)

E-adapto de P. Moĵajev


И да - Христос воскрес! :)
mevamevo: (Аватара 2013)

Сегодня дописал в википедию статью про последнюю "красноссылочную" песню "Битлз" с альбома "Rubber Soul" - Run for Your Life (к слову, с переводом этого названия я обращался в сообщество ru_translate, где пришлось выслушать много интересного и про википедию, и про себя, - а всё только потому, что имел неосторожность иметь своё собственное мнение и несколько критическое отношение ко мнению отдельных отвечающих; в конце концов я согласился со мнением большинства - спрашивается, чего было такой ор поднимать? ну да ладно, в масштабах Вселенной это всё мелочи). В общем, ещё один рубеж взят: ещё раньше мною были написаны статьи про 13 из 14 песен с альбома "Help!", а вот теперь - 11 из 14 с альбома "Rubber Soul". Кому интересен полный список - смотрите на моей странице участника, загружать запись ссылками не буду.

На выходных посмотрел весьма прикольный мультик "Облачно, возможны осадки в виде фрикаделек. Пересказывать сюжет не буду, поскольку мультик, имхо, действительно заслуживает просмотра не только детьми, но и взрослыми. Собственно, он и вовсе не "чисто детский" - там хватает как шуток, так и вообще сценок, нацеленных, как мне кажется, именно на взрослых. Мульфильм очень яркий, динамичный и просто позитивный. А папаша главного героя - это вообще блеск! В общем - искренне рекомендую, если кто не видел.

Ну и, разумеется, сегодня же у нас Zamenhof-tago - 151-ая годовщина дня рождения создателя эсперанто! Всех причастных - с праздником!

Gratulojn al ĉiuj koncernatoj okaze de la Zamenhof-tago!

mevamevo: (Аватара 2013)

Резюме: долго и неинтересно рассказываю о том, как меня учили музыке, в основном - в средней школе (о музыкалке, может, ещё как-нибудь расскажу под настроение и соответствующий повод).

Если кто не знает, мне посчастливилось (как я сейчас понимаю) в своё время окончить музыкальную школу. Даже аж с двумя подготовительными группами (то есть, вместо семи средне-положенных, я проучился музыке аж 9 лет; не помню, может, я действительно в молодости был таким бесталанным, но закончил я музыкалку, во всяком случае, на одни пятёрки). В первые годы моей музыкальной карьеры я ещё ходил в детский садик - и это было круто: вместо тихого часа я уходил в школу, а после возвращения, пока народ ещё дрых, - сидел и листал разные интересные книжки. Потом были младшие классы с хором, но о них я помню очень мало. Когда у меня стал ломаться голос, я ушёл из хора в духовой оркестр, и это тоже было круто. Кроме того, что нашим оркестром всегда заканчивались отчётные концерты школы в тогда ещё "старом" театре им. Чехова, мы каждый год играли на пл. Советской (самый центр города) под ещё не сгоревшим кинотеатром "Сатурн" на День Освобождения Ялты. Из моих выпускных вещей я помню лишь до-мажорные прелюдию и фугу из первого тома ХТК - хотя тогда мне казалось, что все эти вещи я буду помнить и играть вечно. Ну, что уж тут поделаешь...

Однако, сейчас мне особо вспомнились уроки музыки в средней школе, о чём я и хочу рассказать (почему - будет понятно в самом конце записи). Несмотря на то, что моя школа ещё в середине 80-ых считалась в Ялте самой козырной (я пошёл в школу в 87-ом), с преподаванием музыки там всё было плохо. В самых младших классах какой-то преподаватель (даже не помню его наружность) пытался рисовать нам на доске ноты, рассказывая про нотный стан, длительности и даже диезы с бемолями, но это продлилось недолго, да и было мне, как уже-специалисту, жутко скучно. Потом пару лет преподавание музыки сводилось к разучиванию песен (в основном - маршеподобно-патриотического содержания) под сопровождение баяна; впрочем, даже не вспомню, что мы тогда пели (хотя, скорее всего, моё знание песни "Бескозырка белая, в полоску воротник..." идёт именно оттуда).

Классе в шестом у нас ненадолго появилась какая-то загадочная женщина, которая на уроки музыки приносила в класс проигрыватель, ставила какие-то более-менее классические вещи (в основном, разумеется, т. н. программную музыку - что ещё шестиклашкам ставить?) и просила в письменном виде описать, что за ассоциации/представления от прослушивания этой музыки у нас возникают. Вероятно, тётенька собирала материал для какой-нибудь парамузыкально-психоаналитической научной темы, но, во всяком случае, свиридовскую сиюту "Метель" я запомнил именно тогда.

В седьмом классе преподавание музыки у нас крайне преобразилось. Теперь нас собирали аж в актовом зале школы, где на сцене сидел какой-то дяденька с синтезатором (!), как я понимаю - довольно продвинутым для того времени. Его имени и регалий моя память не удержала; почти наверняка он был одним из первых "лабухов" нашего города, однако, безусловно, не без хорошей музыкальной базы, ибо играл "из головы" и почти что угодно. Он сразу завоевал наше расположение, так как первое, что мы с ним стали разучивать, была песня "Битлз" "Yesterday". Ну, как-никак, школа-то была с углублённым изучением английского :). Именно с тех пор я помню эту песню наизусть. После этой песни последовали - вы не поверите! - "Michelle" тех же Битлов. А потом, видимо, за компанию, в расход пошла ещё и довольно пустоватая в музыкальном плане "Girl". После этого мы что-то пели/разучивали ещё, но по сравнению с Битлами всё оно было блёкло и тускло; помню лишь какую-то никогда с тех пор не слышанную мною песню, где в припеве рефреном повторялось что-то вроде "Разве способен любовь зачеркнуть / дождь, дождь, дождь..."

А потом опять всё заглохо. Последним всплеском был приход в нашу школу весьма своеобразного (но и очень яркого) армянина по имени Арам Хачатурович. Вообще-то он преподавал у нас физкультуру (и по своим рассказам, и по своей статуре он был довольно квалифицированным борцом) и допризывную подготовку, но, как оказалось, кроме всего прочего он окончил ещё и какое-то музыкальное училище. Человек он был весьма своеобразный; очень много балагурил, но был даже для наших тогдашних старших классов весьма "свободным в выражениях" (чтоб не сказать - "вульгарным"), однако благожелательным и справедливым, насколько я сейчас могу судить. В один из тех дней, когда по причине плохой погоды наши строевые упражнения проводились не во дворе, а всё в том же актовом зале школы, он застал меня за какой-то мазнёй за инструментом, скромно стоящим за кулисами сцены (тогда я, кажется, музыкалку уже закончил). В своей специфической манере он несколько резко сказал мне: "А ну-ка, сыграй мне что-нибудь стоящее". Я, ещё не зная, чего от него ждать, спросил: "Что, например?". На что он ответил: "Ну, хотя бы гамму до-мажор".

Я, разумеется, постарался сыграть её максимально быстро и красиво, однако, он почти сразу же прервал меня, заявив: "Двойка тебе. А ну-ка встань!". Я встал, он сел за побитый временем, молью, детьми и реактивом Фолина-Чокальтеу инструмент и заиграл какой-то живенький джаз, причём настолько непринуждённо, что мы все ахнули. Кажется, это был самый первый случай, когда я пожалел, что учился в музыкалке не слишком уж добросовестно (с тех пор я жалел об этом не раз, но этот случай мне запомнился особо). В общем, несмотря на то, что музыке Арам Хачатурович нас вовсе не учил, его "урок" получился всё же самым ярким из всех, что я получил в своей средней школе.

Так вот, о чём это я? Статьи про "Yesterday" и "Michelle" в русской википедии существовали уже довольно давно, а вот статью про "Girl" я написал буквально сегодня вот этими же самыми ручками, которыми и пишу этот пост. Чем не повод вспомнить былое? :)

    Беспардонная самореклама напоследок:
Все материалы моего песенного сборника "Серебряные строки" (18 моих песен на стихи поэтов Серебряного Века), если кто ещё не видел или не знает, абсолютно на шару доступны в сети. Ноты (в pdf), тексты, видео с прошлогодней презентации - всё находится по адресу http://sstroki.narod.ru/. Пусть гениальным композитором после всех своих музыкальных университетов я и не стал, но хоть чему-то меня все же научили...

mevamevo: (Аватара 2013)

В ночь с четверга на пятницу дописал в википедию очередную статью про очередную песню "Битлз"; на этот раз - "Drive My Car". Перепевки этой песни я пока что не сделал, так что прозябать бы данной записи без аудио-сопровождения, однако, нам повезло. Какой-то добрый человек википедист добавил в свежесозданную статью упоминание о кавер-версии (хотя, вообще-то кавером её назвать трудно), спетой нашими "Весёлыми ребятами". Наш советский ответ Чемберлену, ну, то есть, Полу Маккартни, конечно, впечатляет. Это будет даже почище "Толстого Карлсона" на мотив "Yellow River". Теперь понятно, почему среди постсоветских эсперантистов всякого рода "народные" тексты на знаменитые мотивы в таком ходу до сих пор - как-никак, сверху, небось, из самого политбюро спускали установку "перепевать и переделывать". :)

Чисто в музыкальном плане "Весёлые ребята", конечно, молодцы - звучит почти как оригинал. Но текст, конечно... Кстати, вы знали, что даже в самом названии "Drive My Car" заключён сексуальный подтекст? Если нет - срочно в википедию! Но у нас-то секса в стране не было, поэтому "Весёлые ребята" мирно себе поют про "Крепко держит руль рука, / Путь-дорога нелегка..." Уржаться, чесслово! :)

А ещё за компанию я написал небольшую статью про Гершвиновскую премию - как-никак, на церемонии награждения Маккартни этой премией среди прочего звучала и "Руль рука", ну, то есть "Drive My Car"...

Видео всенепременно слушать и смотреть (как-никак, 1971 год, всё смотрится совсем не по-нашему :)).


mevamevo: (Аватара 2013)

Давненько я ничего не писал в эту нашу с вами википедию и не выкладывал что-то из своего (пусть и старого) творчества. Сегодня - удачный день, можно сделать и то, и другое.

Итак, 1965-ый год. В Лаосе группа офицеров, сторонников генерала Фуми Носавана, совершает неудачную попытку военного переворота; в Пекине проходит второй раунд советско-китайских переговоров; принят национальный флаг Канады с изображением кленового листа; Алексей Леонов совершил первый в истории человечества выход в открытый космос; начинается полномасштабное военное вмешательство США во Вьетнаме... А битлы знай себе пишут песни и записывают альбомы. 3 декабря в Великобритании выходит "Rubber Soul" - шестой студийный альбом ливерпульской четвёрки.

Восьмой композицией на этом альбоме представлена песня "What Goes On", написанная ещё в те древние времена, когда "Битлз" ещё и не существовало, была лишь группа "The Quarrymen". Многие другие детали о создании и записи песни можно узнать из соответствующей статьи википедии (скромно скажу, с нуля написанной мною :)). А в качестве бесплатного бонуса для тех, что прочтёт всю эту статью, - мой личный кавер битлам.

В "моей версии" я пою тремя голосами (ведущий вокал и два подголоска) и играю на трёх гитарах (одна - бой, другая - перебор, а третья - соло, слышимое в самом начале и в серединке). Плюс ударные, сделанные в любимой мной, хоть и напрочь устаревшей уже программе "SoundClub". Всё, разумеется, сделано спустя рукава, но слушать, имхо, вполне можно. Итак - слушать! :)


mevamevo: (Аватара 2013)

   ru:
Давненько я ничего не писал в эту нашу с вами википедию. А вот вам, получайте - статья о песне Битлз (с альбома "Rubber Soul") "Norwegian Wood (This Bird Has Flown)". Краткое содержание: песня о том, как герой-любовник Леннон изменял своей первой жене, а потом поджигал квартиры тех девушек, которые отказывали ему в интимной близости. :)

А если серьёзно, то песня весьма симпатичная (и даже не из-за Харрисонского ситара). Даже текст, как для Битлов и для западной музыки вообще относительно продвинут. Не грех было написать про неё статью.

Ну, а чтобы Вы могли максимально насладиться этим интеллектуальным пиршеством, ниже можно прослушать мою собственную интерпретацию данного произведения. Писалось уже более чем 2 года назад на простецкий микрофончик и разбитую гитару (там сведено две партии), но получилось, имхо, вполне неплохо.

   eo:
Jam delonge mi nenion verkis por la rusa vikipedio (la deziro verki ion por la Esperanta vikipedio mankas jam delongege). Tamen, jen al vi - la artikolo pri la Bitla kanto "Norwegian Wood (This Bird Has Flown)". Se oni ne komprenas la anglan, jen la mallonga prezento de la enhavo: la kanto temas pri tio, kiel heroo-amoremulo Lennon kokritis sian unuan edzinon kaj poste bruligis la loĝejojn de la junulinoj, kiuj rifuzis al li la seksumon. :)

Kaj se paroli serioze, la kanto estas ege simpatia. Eĉ la teksto estas relative altnivela. Do, ne estis peko artikoli pri ĝi. Kaj por ke vi povu maksimume ĝui tiun intelektan festenon, sube vi povas aŭskulti mian propran interpreton de tiu ĉi artaĵo. Mi registris ĝin jam antaŭ 2 jaroj per simplega mikrofoneto kaj plej misagordita gitaro (du partioj estis kunigitaj), sed la rezulto, lmmo, estas tute bona.



mevamevo: (Аватара 2013)

Буквально совсем недавно (ну, может с полчаса назад) русский раздел википедии преодолел отметку в 500 тысяч статей. Причём около 150-200 статей было залито буквально за считанные минуты - народ ведь хитрый, каждому приятно быть создателем юбилейной статьи, вот и начали публиковать (очевидно) заранее подготовленные статьи, едва лишь счётчик приблизился к заветной отметке.

В итоге, если верить предварительной версии пресс-релиза, юбилейной стала статья про альбом американской арфистки и певицы Джоанны Ньюсом под названием "Ys". Я как мог, оттягивал этот заветный момент, собственноручно выставив сегодня на быстрое удаление 6 статей, но прогресс не остановить :). Будем работать дальше. Кстати, если кто особо интересуется, можете почитать из свежесозданного небольшую статью о песне Битлз "Tell_Me_What_You_See". Ещё чуть-чуть, и я закончу статьи о всех песнях с альбома Help! (кроме "Yesterday", которая существовала уже давно), переработаю статью о самом альбоме и стану настоящим хелповедом. :)

Кстати, таки-да, у нас теперь какой-никакой, но всё-таки новый президент... Между прочим, сразу приступивший к работе - уже самый первый указ направлен на стабилизацию ситуации в стране: Секретариат Президента переименован в Администрацию ("Создать Администрацию Президента Украины, ликвидировав Секретариат Президента Украины"; эх, ёпть, опять власть вывеска меняется :)). Вот это работничегъ!

Profile

mevamevo: (Default)
mevamevo

July 2017

S M T W T F S
       1
234 5678
9 1011 12 13 14 15
16 171819 202122
23 242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 26th, 2017 08:30 am
Powered by Dreamwidth Studios