mevamevo: (Аватара 2013)

    eo:
Pasis jam monato de mia pli-malpli oficiala kaj konscia forlaso de la ruslingva vikipedio. La forigismo kaj ceteraj fiismoj de la tiea komunumo estas vere forpuŝaj. Mi, certe, ne povas diri, ke ili vere malhelpis labori, tamen ili certe ne kontribuis al la laboremo. Eble mia kolero iom kvietiĝos kun paso de tempo, sed jam dum monato mi faras neniun produktivan agadon en la rusa vikipedio, nur «kontrol-observas» miajn proprajn artikolojn. Tamen la vikipedia juko ja plu iom turmentas min, do mi decidis almenaŭ partatempe turni mian atenton al la Esperanta vikipedio (ankaŭ ĝi ja lamas kaj suferas je multaj problemoj, sed tie almenaŭ pri la forigisma obsedo ne temas). Jen la freŝa rezulto — la artikolo pri la Krimea naturrezervejo. Vidu, ĝuu, kontrolu, plibonigu! :)

Mi ne povas eviti fanfaronon, ke mi estas unusola aktiva kaj kompetenta Krimea kontribuanto por la Esperanta vikipedio, dank’ al kio la krimeaj temoj estas prezentitaj en ĝi sufiĉe bone. Mi memoras eĉ la gloran tempon, kiam en la Esperanta vikipedio jam ekzistis artikoloj pri ĉiuj urbotipaj loĝlokoj de Krimeo, dum en la rusa kaj ukraina vikipedioj ankoraŭ multis «ruĝaj ligiloj» ĉi-temaj. De tiam, kompreneble, multo ŝanĝiĝis, tamen oni daŭre ne devas honti pri la reprezenteco de la krimeaj temoj en Esperanto. Tio iomete konsolas.


    ru:
Прошёл уж месяц с тех пор, как я официально и сознательно покинул русскую википедию. Удализм и прочие измы этого сообщества реально отталкивают. Я, конечно, не могу сказать, что они действительно мешали работать, но они уж наверняка не способствовали работоспособности. Возможно, моя озлобленность несколько поутихнет с течением времени, но уже месяц я не делаю никакого продуктивного вклада в русскую википедию, лишь «наблюдаю» свои собственные статьи. Тем не менее, википедийный зуд всё ещё немного мучает, так что я решил хотя бы на время обратиться к эсперантской википедии (она тоже хромает и страдает кучей проблем, но там хотя бы удалистической одержимости нет). И вот свежий результат — статья о Крымском природном заповеднике. Смотрите, наслаждайтесь, проверяйте, улучшайте! :).

Не могу не похвастаться, что я являюсь единственным активным и компетентным крымским редактором в эсперантской википедии, благодаря чему крымские темы в ней представлены довольно хорошо. Помню даже славные времена, когда в эсперантской википедии уже существовали статьи про все пгт Крыма, тогда как и в русской, и в украинской википедии ещё хватало «красных ссылок» по этой теме. С тех пор, разумеется, много чего поменялось, но за представленность крымских тем на эсперанто по-прежнему не приходится стыдиться. И это немного утешает.

mevamevo: (Default)

Furzon kaj fekon! Kiu diablido tiris min eklegi la vikipediajn diskutaĉojn antaŭ unu horo? La impresoj estas forpuŝaj, naŭzaj kaj eĉ vomigaj. Jes ja, mi jam antaŭ sufiĉe longa tempo retiriĝis de la aktiva kontribuado al la E-ta "libera enciklopedio" pro aro da diversaj misaj spertoj, sed ja daŭre (kvankam malvigle) kontroladis kaj aktualigis almenaŭ la artikolojn el mia atentolisto. Ho, ve, kiam mi hodiaŭ hazarde plonĝis en la densejojn de la vikipedia diskutejo (kiu estas iusence la centro, la koro de la vikipediaj etoso, aktivado, problemaro kaj aktualaĵoj) mi neeviteble konvinkiĝis pri la fatala degenero de la impeta kaj brilpromesa projekto (ĝuste tia mi ja memoras la vikipedion de la jaroj 2006/2007, kiam mi plej aktive kontribuis). Preskaŭ ĉiuj "diskutoj" okazas inter la du partoprenantoj, unu el kiuj estas 12-jara kaj la dua - grandaĝa kaj evidente muŝkapa ulo, kies plej grava celo en la fina parto de la vivo ŝajnas retajli la tutan vikipedion laŭ siaj plaĉoj kaj preferoj. Oni serioze "pridiskutas", ĉu indas fidi PIVon (ĝi ja havas misojn kaj - terure! - estas eldonata de la maldekstrula organizo, kio "malkonformas al neŭtraleco de la vikipedio"), oni pridiskutaĉas kaj lavange kreas multajn pucajn teĥnikajn ŝablonojn, kiujn neniu normala homo uzus eĉ post la gluto de LSD-pilolo, oni pufigas diversajn plej mizerajn bagatelojn... Eblas, ke miaj hodiaŭaj impresoj estas tro nigraj kaj/aŭ supraĵaj; morgaŭ mi penos rekontroli, ĉu ili estis veraj. Se ili ja veros, mi definitive forlasos tiun marĉon. La antaŭaj impresoj kune kun la ĵusaj ja plene sufiĉas por tio.

mevamevo: (Default)

    eo:
Ĵus post longaj cerbumoj kaj penoj (la ĉefaj penoj estis trovi la necesajn referencojn kaj bele prezenti ilin) mi publikigis en la rusa vikipedio la artikolon pri esperantologio (la artikolo ekzistis antaŭe, sed marte 2010 ĝi estis forigita pro troa mallongeco). Espereble, mia artikolo estos longviva. :) Certe, la artikolo ne estas perfekta, sed mi almenaŭ sukcesis kolekti en unu loko la referencojn al la ĉefaj kaj plej gravaj libroj/artikoloj pri esperantologio.

Kompreneble, mi invitas ĉiujn kompetentulojn kaj koncernatojn almenaŭ diagonale rigardi tiun artikolon kaj informi min pri eventualaj misoj (nu, certe, se vi mem kapablas redakti vikipedion - redaktu kun kuraĝo!). Fine kaj pretere mi acide konstatu, ke kaj la Esperanta, kaj la angla versioj de tiu ĉi artikolo estas ne nur magraj, sed eĉ stultaj - ili emas konstati, ke "esperantologio" estas nur iu specife Esperanta scienco, okupiĝanta pri "vortkonstruo, vortkunmeto, vortenkonduko kaj transskribo de internaciaj fakvortoj kaj de propraj nomoj", kio estas nur deliro de ebria tapiro. Nu, la anglan vikipedion eblas pardoni (ĉar ties artikolo ŝajnas esti nur ies bonvolema traduko de la Esperanta artikolo), sed tioma laikeco de la Esperanta artikolo al mi persone ŝajnas nepardoninda. Nu, fakte ĝi ja estas vica atesto de tio, kio la Esperanta vikipedio estas en la realo...

Ĉiuokaze - mi estas ekstreme kontenta :).

    ru:
Вот совсем недавно я дописал в википедию статью про эсперантологию (статья существовала и раньше, но в марте 2010 года была удалена из-за своей чрезмерной кратости). Не хвастаясь скажу, что эта статья, несмотря на всё её несовершенство, всё же лучше аналогичных статей в иноязычных википедиях (даже в эсперантской), во всяком случае мне удалось собрать и представить в одном месте кучу публикаций и ссылок, связанных с эсперантологией. Так что я чертовски доволен :). Разумеется, статью рекомендуется читать всем - для общего развития :). Ну, а те, кто сочтёт нужным что-либо поправить, - правьте смело!

mevamevo: (Default)

Hodiaŭ en Simferopolo finfine ekpluvetis (kvankam oni ja devas esti tre granda optimisto, por nomi tiun elĉielan urinon "pluvo"), tial mia planita biciklado al la urbocentro estis prokrastita. Por fari almenaŭ ion utilan mi verkis artikolon pri "Misĥoro" por la Esperanta vikipedio. Ve, prefere mi ne estus farinta tion!

La Esperanta vikipedio daŭre degeneras; la simptomoj de tiu degenerado videblas preskaŭ ĉie. Jen en la "artikolo de la semajno" pri Montara Karabaĥo mi legas: "Ĝi kontrolas la plej grandan parton de la teritorio de la antaŭa Aŭtonoma Oblasto Montara Karabaĥo kaj..." Fikfek! Kiu idioto elpensis la vorton "oblasto" kaj kiuj estas tiuj "samideanoj", kiuj ĝin uzas? Metu ĝin en sian pugon!

Jen mi trarigardas la liston de la novaj artikoloj. La bildo estas tiel ilustra, ke mi eĉ prezentos ĝin:




La administranto (!) Thomas Guibal dum 37 minutoj sukcesis krei eĉ 9 "artikolojn"! Do - unu artikolo dum iom pli ol 4 minutoj! Atentindas la grandeco (de 475 ĝis maksimume 1751 bitokoj) kaj aspekto de tiuj "artikoloj" - kelkaj frazoj kun (foje!) unu bildo. Enestas eĉ ne unu ekstera ligo, neniuj fontoj, eĉ ne la ŝablono pri la ĝermeco de tiuj abortaĵoj (vidu kelkajn ekzemplojn: 1, 2, 3, 4). Ĉu tio estas digna vikipedia laboro? Jes ja, per tiaj metodoj ni baldaŭ superos la tutan malverdan mondon, sed ĉu tiu mondo estos impresita? Iuj robote kreitaj artikoloj en la volapuka misvikipedio aspektas pli impone... :(

Ve, ege bedaŭrindas, ke la avangarda kaj tute senpaga projekto transformiĝis en iun kloakon, kies ĉiamuloj en la plej bona okazo penas plumpe "progresigi" kaj "plividebligi" Esperanton, kaj en la plej kutima okazo simple elsputas kaj ejakuligas siajn nekontentigitajn ambiciojn kaj misperceptojn...

mevamevo: (Default)

Aĉ! Kiel agacas min kelkaj specifaĵoj de la Esperanta vikipedio, kie preskaŭ ĉiu opinias sin kapabla kaj eĉ devigita verki artikolojn pri ĉio ajn. La internacieco de la lingvo ja tute ne kaŭzas la internaciecon de la mond-percepto (kaj eĉ pli certe - la internacian ĉioscion). Laŭ mi ege strangas la fakto, ke mi (mi diru modeste - ne tute stulta kaj mense mallarĝa homo) tamen ja preferas verki en eo-vikipedio preskaŭ nur pri la Krimeaj temoj, dum multegas la saĝeguloj, kiuj verkas pri ĉio ajn. Ĉu oni opinias la altan (nu, relative!) nivelon de la lingvoposedo kiel la sufiĉan kriterion por juĝi/verki pri ĉiuj ajn temoj?

Antaŭ kelkaj semajnoj en kelkajn el "miaj" artikoloj (pri Aŭtonoma Respubliko Krimeo kaj Baĥĉisarajo) enmiskiĝis iu ĉeĥo, kiu, sub la mantelo de formale indaj redaktoj (ŝanĝo de la ŝablonoj) faris kelkajn tute stultajn ŝanĝojn, kiuj kaj aspektis fuŝe (i. a., la mapoj, kiuj prezentis la situon de Baĥĉisarajo), kaj aldonis al la artikoloj iom da frenezo (ekz., en la ŝablono en la artikolo pri ARK la ulo menciis ĉiujn riverojn, pri kiuj jam ekzistis la artikoloj - sed tio aspektas kvazaŭ ili vere estas ĉiuj riveroj!). Kial ne simple atentigi min pri la ekzisto de iu pli granda kaj universala ŝablono, ol tiu, kiun mi jam uzis (i. a., kiel mi kontrolis, la uzo de tiu nova ŝablono ankoraŭ estas tre limigita, do estas neniu formala preteksto por ŝanĝi la malnovan)? Kaj kial, finfine, ne zorgi pri la "ĉeĥaj" artikoloj, anstataŭ fari pli-malpli drastajn ŝanĝojn en tute bonajn artikolojn pri ceteraj temoj? Kial mi, diable, ne verkas la artikolojn pri la ĉeĥaj realaĵoj?

Kaj jen la freŝa ekzemplo: la artikolo pri Мамаев Курган (i. a. Ŝak, kontrolu la rusan artikolon, mi korektis ĉion laŭ viaj sugestoj; se iuj "kompetentuloj" refaros miajn ŝanĝojn, mi plu batalos) en la Esperanta vikipedio havas la titolon... "Kurgano de Mamajev"! Kaco de boaco! Kiu estas tiu mistika Mamajev? Nu, ja nenio mirinda, inter la unuaj du "kreintoj" de tiu artikolo mi vidas ĉeĥon kaj hispanon (poste partoprenis ankaŭ rusoj, sed ilia kontribuo enhave ne superas eĉ unu kvardekonon de la tuta artikolo, se juĝi kvante). Nu, ĉu tio ne estas idiotaĵo?

Kial en Esperanta vikipedio ĉiu ne verku la artikolojn nur pri "siaj" temoj? Hispano verku pri la hispanaj geografio, historio, literaturo ktp. Ĉeĥo verku pri la ĉeĥaj urboj, pentristoj, muzik-grupoj... Ĉu vere jam pri ĉio tia ekzistas bonaj artikoloj? Ho, spirito de Zamenhof, lasu min respondeci pri la enhavo de la "krimeaj" artikoloj sola, dum mi ne forlasis la E-vikipedion definitive. Certe, ĉiuj legu tiujn artikolojn kaj faru laŭbezone iujn korektojn kaj plibonigojn, sed kial ŝovi sian fremdan nazon en mian krimean vazon tiel profunde?

mevamevo: (Default)

ru:
La Fina Venko-то, оказывается, совсем рядом! Как всё-таки полезно знать или хотя бы понимать иностранные языки. Проверяю списки наблюдения в википедии; отслеживая правки в некоторых контролируемых мною статьях, каким-то боком выхожу на статью об Академии интерлингвы. Ради интереса решаю глянуть, что там они на своей интерлингве написали про эту академию. Потом выхожу на заглавную страницу тамошней википедии и вижу, что избранной статьёй (Articulo eminente) у них, как это ни забавно, является статья об эсперанто. Ну, естественно, захожу глянуть - и не верю своим глазам! Эсперанто, оказывается, является официальным языком микрогосударства (правда, непризнанного) Хатт-Ривер. Русская википедия этого факта пока не знает, но английская не даст соврать: "Language: English (official and common); French, Esperanto (per constitution)". Более того, на официальном сайте государства в конституции можно прочесть следующее: "Article 8. English language is the official language of the State as well as French and Esperanto in second and third language."

Мелочь, конечно, а приятно :). Может, провозгласить мне своё собствнное государство с эсперанто в качестве официального языка? Кто готов принять гражданство? :)

eo:
La Fina Venko evidentiĝis jam tre proksima! Per iom kurba vojo, foliumante diverslingvajn paĝojn de vikipedio mi malkovris, ke memproklamita mikroŝtato Princujo de la Rivero Hutt mencias Esperanton kiel sian ŝtatan lingvon. Oni povas legi tion ankaŭ en la konstitucio de la ŝtato (vd. la oficialan paĝaron): "Article 8. English language is the official language of the State as well as French and Esperanto in second and third language."

Certe, ĉio ĉi estas malgravaĵo, tamen amuza kaj agrabla. Ĉu eble mi proklamu mian propran ŝtaton kun Esperanto kiel oficiala lingvo? Kiu pretus civitaniĝi? :)

mevamevo: (Default)

eo:
Jen bona novaĵo: hodiaŭ mi aranĝis la artikolon pri E. Miĥalski en la rusa vikipedio. Legu, ĝuu, komentu kaj redaktu! La malbona novaĵo estas, ke la Pola Radio ŝajne ĉesas radiofonii eĉ rete. Tutcerte, la tuta E-movado ne pereos pro tio, tamen la signo estas ja iom alarma...

ru:
За сегодня я организовал википедийную статью о Евгении Михальском. Как, Вы не знали, кто это такой? Вперёд - в википедию!!!

А ещё удивило, что какой-то робот добавил интервики на арабскую версию статьи "Голубой Залив" (ну, на иноязычные версии тоже). Спрашивается, что ж это за маньяк так хорошо отдохнул в Голубом Заливе, что аж сподвигнулся на создание вики-статьи? :)

mevamevo: (Default)
Apenaŭ mi sukcesis iom trankviliĝi post la lasta kritikemo pri la Esperanta vikipedio - kaj jen, hodiaŭ io altiris min tien... Strangaj aferoj ja foje okazas en la mondo.

Unuvorte, mi faris la artikolon pri Miĥail Ŝĉerbakov (nenio speciala, simple tradukis la rusan artikolon kaj aldonis la paragrafon pri Ŝĉerbakov en Esperanto). Espereble, neniu opinios la fakton, ke mi mencias en la artikolo kaj min mem, kaj mian diskon, kiel memreklamon. Kompense ni povas fieri, ke la Esperanta versio de tiu artikolo enhavas la unikan paragrafon, kiu legeblas nenie aliloke :).

Mi daŭre cerbumas, ĉu kaj kiel organizi la konkurson pri tradukado de la ŝĉerbakovaj kantoj al Esperanto, kaj samtempe memstare tradukas unu lian ĉarmaĵon. Kompreneble, kiam la traduko estos finita, mi fanfaronos pri tio.

Kaj fine - denove mamare amare (la forstrekita mistajpo estas ne planitaĵo, sed ja vere okazis al mi dum la verkado de ĉi blogero!) pri la E-vikipedio. En la diskutejo okazas "diskuto" pri la demando, ĉu eblas uzi la formon "sojla temperaturo" anstataŭ "kritika temperaturo". Trifoje aĉ! Unue, por kio verkaĉi sciencajn artikolojn en la lingvo, kiun oni eĉ en la komunuza nivelo posedas mezbone en la plej bona okazo? Ĉu tiel malfacilas trovi iun kulturan, historian aŭ geografian temon por kontentigi sian verkemon? La obsediĝo de iuj uloj pri kreado de ĉioscia E-vikipedio min simple teruras - tio, LMMO, estas la rekta vojo al definitiva degenero de vikipedio kaj de la faka aplikado de Esperanto. Fakajn artikolojn kaj tekstojn verku fakuloj, sed ne ĉiu komencanto, kiu scipovas premi la butonon "Redakti".

Due, jam ekzistas bonega vorto "krita", perfekte taŭga por tiu senco (nu, oni ja ne legas NPIVon nek kapablas demandi iun, kiu ĝin ja legas fojfoje). Trie, "sojla" jam havas nuancitan scienc-teknikan sencon, kiu ja diferencas disde tiu de "krita". Komparu: krita - rilata al punkto, stato aŭ kvanto, kie ia esenca ŝanĝiĝo okazas; sojlo - 4. Lima valoro de varianto, sub kiu ne povas aperi iu fenomeno.

Por plej komplete deprimiĝi mi trarigardis la diskut-paĝon ĉe "Sojla temperaturo". Ĉu iu povas diveni, kio estis la plej "pezaj" argumentoj por tiu stulta formo? La afero estas, ke "sojl/" estas Fundamenta, dum "krit/" - ne. "Oni uzu facilan kaj malpli eŭrop-centrecan Esperanton". Jen la scienca nivelo de la diskutado! Post tiaj mortigaj argumentoj mi ne timas eĉ la Lastan Juĝon...

Kaj fine - la plej ĉarma fakto, la ora najlo de la programo. Kiel granda estas la artikolo, pri kiu okazas la tuta musa aktivado? Tute ĝuste - ĝi havas ekzakte 4 frazojn! Sed ĝia "misa" titolo prezentas ja grandegan danĝeron por la E-movado - eĉ la eksplodo de nuklea bombo meze de la CO ne tiel subfosus niajn brilajn perspektivojn. Indas do diskuti plu!

Kial tiel simplajn kaj evidentajn aferojn komprenas nur unuopuloj? Aŭ, pli ĝuste, kian estontecon ni havos (pri la vikipedio, nu, kaj ankaŭ ĝenerale), se tiel simplajn aferojn komprenados nur unuopuloj?
mevamevo: (Default)
Min denove ronĝas la splen-atakoj. La bona humoro, kiun mi havis ankoraŭ kelkajn tagojn antaŭe, ial malaperis sen spur', sen son'. Kvazaŭ iu envulto okazis... Dio malbenu la tutan someron!

Por almenaŭ iom distriĝi, mi hodiaŭ eniris la Esperantan vikipedion. Antaŭ ioma tempo mi ja multon verkis tie (ĉefe pri Krimeo), sed jam de kelkaj monatoj mi faras tie nur kelkajn sporadajn redaktetojn. Mi mem miras, sed post kiam mi bone "gustumis" la rusan vikipedion, la Esperanta aspektas al mi kiel enuiga merdo (ĉu estos iuj aliaj proponoj traduki la rusan siglon УГ?). Ne, mi ja daŭre miras pri la ideo de vikipedio mem kaj aparte - pri la sukcesoj de la Esperanta vikipedio, sed... en ĝi vere estas neinterese labori. La komunumo estas anemia kaj duonkripla (sufiĉas rememori nur ties averaĝan lingvonivelon). Nu, bone, mi ja ekverkis tiun ĉi blogeron tute ne por verŝi la galon.

Sed tamen. Pri kio nun okupiĝas la E-vikipedia komunumo? Jes ja, tute ĝuste: ĝi denove penas solvi la problemon pri la landnomoj. Balotoj, diskutegoj. Jes ja, certaj interkonsentoj kaj konvencioj ja bezonatas, sed fone de la tuta historio pri la landnomoj en Esperanto tiu balotado aspektas al mi ege amuze, sed ja ankaŭ iom forpuŝe. Sed eĉ pli amuza estis por mi la fakto, ke en la diskutpaĝo de la artikolo "Atenco kontraŭ John Fitzgerald Kennedy" mia interveno pri tio, ke eble indas alinomi la artikolon al "Murdo de..." (nu, mi ja vere ne povas kompreni, kial nomi la artikolon "atenco", se ja fakte okazis murdo) daŭre restas nerespondita jam dum pli ol duonjaro! Kaj tio okazas pri la artikolo, elektita kiel elstara! En la rusa vikipedio estas ja multe pli da vivo...

Ve, mia misa humoro kondukas min al iuj splenigaj aferoj. Jen la eraro - necesis ne vikipediumi, sed lanĉi "Tvinpikson" denove: ĝi estas unu el tiaj aferoj, kiuj ĉiam efikas al mi se ne aktivige, do almenaŭ pacige kaj konsole... :)
mevamevo: (Default)
Hodiaŭ mi gastis en unu bona kompanio, kiu, tamen, malgraŭ tuta sia boneco, ne havas sian propran korkotirilon. La plimulto de la kompanian(in)oj trinkis ŝaŭm-vinon, do la problemo pri korkotirilo ne multe interesis ilin (tamen, kelkaj boteloj ja malfermeblis kun grandaj malfaciloj, unufoje ni eĉ estis devigitaj uzi la korkotirilon, kiun mi zorgoplene kunprenis; bonas ja, ke la korko estis ne plasta - do ni simple turn-enigis la korkotirilon en la korkon kaj eltiris tiun). Sed mi ja ne multe ŝatas ŝaŭmvinojn, kiam temas pri pli-malpli longa tablumado, do mi trinkis portovinon (kaj ĝuste tial mi kunprenis mian propran "firmaan" Masandran korkotirilon).

Ĝuste pro tio, ke mi kunprenis portovinon, kiu ja preskaŭ ne malfermeblas sen korkotirilo (nu, ja ekzistas la "popolaj rimedoj", ekzemple, eblas enpuŝi la korkon en la botelon per forko, sed mi estas malamiko de tiel "sovaĝaj" metodoj), mi ja kunprenis la korkotirilon, kiun mi aĉetis antaŭ ĉ. 2 jaroj en la "firmaa" vendejo de "Masandro" - kiu estas la plej renoma kaj fama vinproduktanto de Ukrainio. La preskaŭ fidela kopio de la korkotirilo, kiun mi aĉetis, estas prezentita sur la foto (la sola diferenco estas la firmaa logotipo de Masandro sur mia korkotirilo). Kaj imagu do - forlasante la kompanion mi ja forgesis la korkotirilon. Veninte hejmen kaj havante la tipan rusan "senton de nefiniteco" mi ekserĉis la korkotirilon por senkorkigi plian botelon da iu forta vino (mi havas ioman rezervon). Ve, nenio korkotiril-simila troveblis en la domo. Kion vi farus en simila situacio? Nu, mi simple prenis ŝaŭmvin-botelon kun plasta ŝtopilo anstataŭ fortvin-botelon kaj senprobleme malfermis ĝin! :)

La trinkema ruso ja povos elturniĝi en ajna situacio :)

P.S. Estas al mi agrable kaj iom fierinde diri, ke la fotoj, kiujn mi speciale faris en la vinfarejo "Masandro" kaj publikigis en la Esperanta vikipedio, poste estis kopiitaj al la rusa vikipedio (do, la fotoj, videblaj en la ruslingva artikolo "Винодельческий комбинат «Массандра»" estis faritaj de mi). Jen unu el miaj donacoj al la homaro :).
mevamevo: (Default)
ru (la blogero en la rusa):
Всё-таки я заболел. Неприятно, конечно, но и не смертельно. Сегодня уже полегче, а вчера было совсем плохо, потому так и мрачен был во вчерашних записях. Лечусь покоем, чистыми мыслями и обильным питьём. Ну, и аскорбинка, разумеется.

Как уже сказал, сегодня чувствую себя намного лучше, надеюсь, что завтра кроме лёгкого насморка ничего не останется. В такого рода болезнях есть и свой позитив - тянет спать (а, следовательно, высыпаешься), и не так тянет на еду (а, следовательно, хоть как-то организм подразгружается). Вот вчера я, по-моему, кроме небольшого кусочка сыра ничего не ел; а за сегодня - только Богом ангелом посланный кусок умопомрачительного пирога с яйцами и рыбой ;). Ради одного этого пирога стоило подзаболеть... :)

Вчера ещё боролся с болезнью трудотерапией - забабахал в русскую википедию капитальную статью про PIV. Результатом доволен. Надо будет у SAT'а ещё какую-нибудь мзду за рекламу стребовать... :)

eo (запись на эсперанто):
Mi ja iom malsaniĝis. Hieraŭ la sanstato estis tute malbona, sed hodiaŭ ĝi jam tolereblas. Mi penas kuraci min per senaktiveco, pura pensado kaj abunda trinkado. Espereble morgaŭ mi estos jam preskaŭ sana.

Hieraŭ mi krome penis kuraci min per labor-terapio kaj aranĝis en la rusa vikipedio detalegan artikolon pri la plej peza libro en Esperantio - PIV :). Pri la rezulto mi ege kontentas (komparu kun alilingvaj vikipedioj ;)). Kaj nun mi pensetas - ĉu eble mi postulu de SAT iun honorarieton pro la reklamo? :)
mevamevo: (Default)
ru (la blogero ruse):
Сегодня (по сути, буквально полчаса назад) опубликовал в википедии статью про Гастона Варенгьена — выдающегося эсперанто-поэта, переводчика, грамматика и создателя Полного иллюстрированного словаря эсперанто (этот словарь в буквальном и переносном смыслах мне очень дорог, так как это самая дорогая книга, которую я когда либо покупал: при номинальной стоимости в 75, если не ошибаюсь, евро, мне он обошёлся примерно в 65 из-за мелкооптовой скидки — один человек оформлял заказ на несколько экземпляров).

Сделанной работой я чрезвычайно доволен, скажу не хвастаясь. Сравните русскую статью со всеми остальными — и сами поймёте, кто тут крут.

Удивило, как быстро работают википедийные боты (программы-роботы, выполняющие технические и рутинные процедуры). Сразу после того, как довёл статью до нормального состояния (и убрал шаблон {{пишу}}), пошёл в английскую википедию, чтобы проставить в тамошней статье интервики-ссылку на только что созданную русскую статью. Представьте себе моё удивление, когда я увидел, что эта ссылка там уже стоит! Проверил по истории — ссылка появилась через 6 минут после того, как я сохранил первую версию статьи. Википедийные боты следят за тобой! Как они это делают — ума не приложу...

В общем, кто не знает, кто такой мсье Гастон — обращайтесь: http://ru.wikipedia.org/wiki/Варенгьен,_Гастон (на фото — он сам, собственной персоной, вместе с машинописной версией Полного иллюстрированного словаря). В нижепредставленной эсперанто-записи я привожу 2 стихотворения Х. Камачо, посвящённые этому эсперанто-гуру.

eo (запись на эсперанто):
Hodiaŭ (fakte, antaŭ duonhoro) mi publikigis en la rusa vikipedio la artikolon pri Gaston Waringhien (vd. http://ru.wikipedia.org/wiki/Варенгьен,_Гастон). Sen fanfaroni mi ja tamen diros, ke ĉi artikolo estas videble pli bona, ol ĉiuj aliaj alilingvaj (eĉ la Esperanta). La sekreto de la sukceso estas ĉasi ne la kvanton de la artikoloj, sed ja ilian kvaliton (por ĉi artikolo mi uzis kelkajn disajn fontojn, i.a., la vere informohavan artikolon de A. Korĵenkov).

Ĉi-sube mi volas citi kelkajn ĉarmajn rimaĵojn de J. Camacho pri G. Waringhien (el la verskolekto "Saturno").

 
      Gastono

Gastono, zorga vortomastro,
leksikon kreas kaj kompilas,
ĉar nia lingvo pli stabilas
kun fundamento kaj pilastro.

Neniam tamen de Parnas' tro
lontanen li aŭtomobilas.
Gastono, zorga vortomastro,
leksikon verkas kaj distilas.

Kaj, kiel nova Zoroastro,
pli plenan pivon li profilas,
dum vortoj milas kaj scintilas
per lum' de zodiaka astro.

Gastono, zorga vortomastro.


      Al Gaston Waringhien

Morto, zorga hommastrino,
falĉas re kaj re, sen fino,
susure silkan fojnon.
      versio de 1991

Morto, zorga homomastro
falĉas re kaj re, sen hasto,
susure silkan fojnon.
      versio de 2003
mevamevo: (Default)
Amatorismo kaj foje absurdismo de la Esperanta vikipedio ĉiam pli kaj pli afliktas min. Certe, ĝi estis avangarda projekto en sia pleja komenco. Sed ŝajnas al mi, ke nun, kiam nacilingvaj vikipedioj pro kompreneblaj kialoj superas ĝin, la Esperanta vikipedio pli kaj pli enŝlimiĝas.

La lasta afliktaĵo iĝis por mi la artikolo Atenco kontraŭ John Fitzgerald Kennedy. Ĝi estis elektita kiel Artikolo de la semajno kaj dum certa tempo pendis sur la Ĉefpaĝo. Jam la 23an de novembro mi atentigis sur la diskut-paĝo de tiu artikolo, ke la nomo, laŭ mi, estas misa: kial atenco, se okazis fakte murdo? Ja "atenco" estas nur "provo mortigi"! Eble mi ion ne komprenas, sed... Mia cerbo vere ne povas iel pravigi tiun misan nomon.

Kaj nun provu diveni, kiom da reagoj provokis mia opinio? Eĉ ne unu respondo aperis eĉ malgraŭ tio, ke mi esprimis ĝin, kiam la artikolo ankoraŭ estis prezentata sur la Ĉefpaĝo! Ĉu ne terura amatorismo? Haste-haste ni faregu pliajn dek artikolojn, nur por ke la slovaka/dana vikipedioj ne atingu nin... Sed kiajn artikolojn? Pri kio? Ne gravas...

Eĥ... Ho, kie estas do konsolo por mi, poeto sen popolo...
mevamevo: (Default)
ru: (ruse)
Сегодня у меня в своём роде критический день. Если верить шаблону, установленному на моей страничке участника в русской википедии (впрочем, я ведь сам его настраивал, так что должен не врать), то сегодня я живу в вики-сообществе ровно 666 дней (смотри картинку). Число зверя. Может, я теперь сам стану вики-зверем каким-нибудь? :)

Последние 2 недели наблюдаю, как представлена эсперанто-тематика в русской вике; как вижу - не слишком хорошо. Будем исправлять. Моим последним более-менее серьёзным вкладом в вику была серьёзная переработка статьи про Кальмана Калочая. Сейчас подумываю взяться за Олда.

В общем, критическое число ни на что не повлияет. Будем ждать следующего антикритического числа 777.

eo: (на эсперанто)
Hodiaŭ mi havas iom krizan tagon. Se kredi al la ŝablono, prezentita sur mia vikipediista paĝo en la rusa vikipedio (fakte, estas ja mi, kiu ĝin agordis, do ĝi devas funkcii ĝuste), do hodiaŭ estas mia 666-a tago en la vikipedia komunumo (rigardu la bildon - la plej suba kesto tekstas "Tiu ĉi vikipediisto estas en la rusa vikipedio jam 666 tagojn"). La numero de la besto. Eble, mi mem baldaŭ iĝos iu viki-besto? :)

Dum la lastaj 2 semajnoj mi observas, kiel prezentitas la E-rilata temaro en la rusa vikipedio; kiel mi vidas, ĝi prezentitas ne tre bone, do mi penos iom korekti tion. Mia lasta pli-malpli serioza kontribuo al la vikipedio estis la signifa tralaboro de la artikolo pri Kalomano Kaloĉajo. Nun mi planetas ekokupiĝi pri Auld.

Nu, la kriza nombro do influos nenion. Ni atendu la sekvan malkrizan nombron 777.
mevamevo: (Default)
eo:
Tiun ĉi artikolon mi penis aldoni jam antaŭ du tagoj ĉe mail.ru, sed sensukcese. Jen la ripeto.

La vikipediumado en la Esperanta vikipedio lastatempe ial pli afliktas, ol esperigas min. Kiel promesplena kaj ĉarma iĝas por mi la rusa vikipedio, tiel senespera kaj forpuŝa iĝas la Esperanta. Pri la fuŝa traduko de la frap-frazo, alvokanta donaci monon al la projekto, mi jam skribis antaŭ pli-malpli semajno (la eraro i.a. persistas malgraŭ tio, ke mi mem provlegis la koncernajn teknikajn mesaĝojn - evidente, tio estas kaŭzita de iuj teknikaj problemoj; tamen ja evidentas ankaŭ, ke, se oni dekomence tradukintus ĉion senerare, la problemo simple ne aperus).

Hodiaŭ min tute perpleksis la jena okazaĵo: iu vikipediisto (en lia paĝo oni povas ekscii, ke li estas Roberto, profesoro pri arkeologio el Brazilo, krom la portugalan scipovas nur Esperanton) alinomis la paĝon pri la krimea urbo "Ŝĉolkino". La antaŭa nomo estis "Ŝĉolkino (Krimeo)" - tute bonsona Esperantigo, prezentanta tute senprobleman Esperantan transskribon de la rusa, ukraina kaj krime-tatara nomoj de la urbo (mi aldonis la klarigon "Krimeo", ĉar la nomo mem de la urbo estas sufiĉe ofta kaj eble iam poste aperos pliaj artikoloj samnomaj en la Esperanta vikipedio). Tamen tiu s-ro d-ro prof. venis al genia ideo, ke la ĝusta titolo devus esti "Şçolkino" (laŭ la krime-tatara skribo). Kial? Por kio? Laŭ kiuj konsideroj? Ĉu por ke neniu homo sukcesu trovi tiun artikolon en la Esperanta vikipedio? Jam n-an fojon mi emas kabei; nu, almenaŭ elvikipediiĝi :).

Nu kial do en la Esperanta vikipedio tiel multaj homoj konsideras sin fakuloj pri ĉio? Kial mi eĉ ne unu fojon redaktis (nur eble gramatike korektis) kaj - tiom pli! - alinomis la paĝojn pri la temoj hispanaj, ĉinaj, brazilaj ktpaj, dum diversaj homoj per siaj redaktoj jam kelkfoje provis fuŝi la artikolojn pri Krimeo - la temo, pri kiu mi, sen troa modesto direndas, estas la plej granda fakulo en la Esperanta vikipedio? Kial anstataŭ verki pri facilaj kaj interesaj temoj, kiel geografio, historio, naciaj specifaĵoj, libroj, filmoj ks. multaj vikipediistoj emas tordi siajn girojn, "verkante" artikolojn pri supera matematiko kaj similaj tro fakaj temoj, por kiuj Esperanto eĉ ne ĉiam havas la necesajn terminojn (por ne paroli jam pri iu stabila tradicio)? Kial verkaĉi la artikolojn, kiujn neniu poste legos (ĉar ja multe pli facilos trovi multe pli fidindan informon en sia gepatra lingvo)? Same ne parolindas pri la lingvo-nivelo de la averaĝa E-vikipediisto, pri la magreco kaj laikeco de pli multaj artikoloj en nia "enciklopedio", pri la grandega kvanto de neniam kompletigotaj ĝermoj, iam kreitaj pro artikolkvant-konkura juko... Malbonas ĉio ĉi - esperantistoj kune kun la reto ricevis tiel bonan donacon por praktiki la lingvon kaj profiti el ĝi, sed eĉ ĉi-foje ili sukcesas uzi tion per plej perversa maniero...

Lige al tio mi ofte rememoras mian paroladon dum ARKONES-2005: mi partoprenis la oratoran konkurson (fine ĉiu el la 6 partoprenantoj ricevis botelon da ĉampano) kaj parolis pri "Interreto: ĉu beno aŭ plago por Esperanto?". Malgraŭ tio, ke mi pricerbumis la paroladon fakte nur dum kelkaj horoj de trajnveturo tra Pollando, ĝi rezultis, laŭ mia opinio, sufiĉe kohera, konvinka kaj eĉ iom riĉa je retorikaj ruzaĵoj. Ve, almenaŭ koncerne la vikipedion, miaj pesimismaj antaŭtimoj ŝajnas realiĝi - ankoraŭ iom da fuŝaĵoj, kaj mi estos devigita agnoski, ke la vikipedio pli helpas al degenero de Esperanto, ol al ĝia prospero...

Hodiaŭ mi penis laŭ miaj povoj plibonigi la objekton de mia hodiaŭa kritiko. Jen la artikolo pri fama krime-tatara socia aganto Noman Çelebicihan - eo.wikipedia.org/wiki/Noman_Çelebicihan

ru:
Русскоязычное резюме:
в этой записи на эсперанто я сокрушаюсь по поводу некоторых специфических (не слишком положительных) особенностей эсперантской википедии. Сегодня, кстати, от эсперанто-википедийной ломки написал туда статью о Номане Челебиджихане - eo.wikipedia.org/wiki/Noman_Çelebicihan (пытался добавить статью на mail.ru ещё 2 дня назад, не получилось :)).

Profile

mevamevo: (Default)
mevamevo

September 2017

S M T W T F S
      12
3 4 5 6 78 9
10 111213141516
17181920212223
24252627282930

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 19th, 2017 10:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios