mevamevo: (Default)
mevamevo ([personal profile] mevamevo) wrote2011-03-01 12:23 am

Завтра весна

Как вам уже давно известно, я не люблю весну. Ну, не люблю - и всё тут. Поэтому встречать утренний март я буду примерно в таком вот настроении:

Завтра весна - заразнейшая из зараз,
Горькая гарь и колкий для горла ком.
Впрочем, чего там - справлюсь, не в первый раз,
А от хандры мне способ давно знаком:

В горы схожу (не свернуть - так хоть посмотреть),
В пятничный вечер грусть разведу в вине...
Прожито три восьмых жизни, ну, может, треть,
Povus ja esti simple, sed estas ne...


28.02.2011


Разумеется, всем будет интересно, что значит последняя фраза, так что отвечу сразу. На эсперанто это означает примерно "Могло б ведь быть просто, но нет". Фраза является почти точной цитатой строчки из песни "Povus esti simple" эсперанто-группы "Persone". Полный текст этой песни можно прочитать тут. Ну, а о чём он весь - этого переводить не буду. Должны же у моих читателей-эсперантистов быть кой-какие привилегии. :)


Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting