А то ты не знаешь, что авторы NPIVa где-то глючат, а где-то недоговаривают... :)
А "воскрес" и "восстал" в данном контексте - это не одно и тоже? Ты меня удивляешь... А сопоставление эсперантского и русского переводов библии тебя тоже не вставляет? :) Поверь хотя бы моему слову и языковому чутью, leviĝi в данном смысле - вполне приемлимая форма, хотя я готов признать, что resurektis - более "качественная" и "адекватная" форма.
no subject
А "воскрес" и "восстал" в данном контексте - это не одно и тоже? Ты меня удивляешь... А сопоставление эсперантского и русского переводов библии тебя тоже не вставляет? :) Поверь хотя бы моему слову и языковому чутью, leviĝi в данном смысле - вполне приемлимая форма, хотя я готов признать, что resurektis - более "качественная" и "адекватная" форма.