Блеать! Википедию отакуют! // Fik! Vikipedio otakata!
eo:
Tuj iru en la kaŝparton :).
ru:
Интересные дела творятся в итальянской википедии. По слухам, тамошнее сообщество объявило "забастовку" в ответ на обсуждение законопроекта, который предполагает возможность удаления или коррекции информации, представленной на любом сайте, если эта информация касается какой-либо персоналии лично (причём всё это вроде как планируется осуществлять без суда и следствия). Весьма тревожный звоночек. В любом случае, итальянская википедия не работает, по запросу it.wikipedia.org выводится лишь информационное сообщение об этой забастовке. Итальянцы молодцы, однозначно!
Под катом - пара фраз исключительно для эсперантистов.
La itala vikipedio ekstrikis. La esperantistoj rapide subtenis la strikon per misega traduko. Legu nur kelkajn frazojn. Ve, Esperanto estas eĉ tro facila lingvo - ja tro da homoj ĝin "posedas"...
Kacon de boaco! La kvalito de tiu traduko estas, milde dirite, ege priplorinda. Zamenhofo elsaltas el sia ĉerko...
Re: Fik! Vikipedio otakata!
Да, слово fiki восходит именно к немецкому ficken. А, к примеру, "родственные" слова kaco (*уй) и piĉo (читается "пИчо" - *изда) восходят, соответственно, к итальянскому cazzo и более-менее общеславянскому piczka, *изда и близким формам. Как видите, в половых отношениях эсперанто сохраняет нейтралитет :).