mevamevo: (Default)
[personal profile] mevamevo

Тут давеча в одном из бесполезных ЖЖ-сообществ (с соответствующим названием useless_faq) был вопрос такого типа: "Вай, неужели в Японии так мало людей говорит на английском?". Дискуссию, которая зело доставляла, оставим за кадром. Мне просто захотелось вспомнить кое-что из прошлого в связи (кстати, меня жутко бесит выражение "в этой связИ", пусть его и считают нормативным) с этой лингвистической проблемой.

Самый яркий случай, когда мне пришлось на своей шкуре прочувствовать всю немощь великого и могучего английского, произошёл со мной в Польше в январе 2003 года. Это был мой первый визит в "далёкую" заграницу; меня пригласили польские эсперантисты, при мне была небольшая карта Лодзи, список адресов-явок и польская телефонная карточка (которая см. ниже... :)). Автобус прибыл в Лодзь ранним утром, часов в 6, поэтому я воздержался от слишком ранних звонков и около двух часов коротал время на вокзале Łódź Fabryczna. Когда же я решил позвонить моим польским друзьям с телефона-автомата, оказалось, что на присланной мне карточке нет средств (то ли они что-то напортачили, то ли почтовые работники окурили её какими-то смертельными для электроники газами). В общем, стало ясно, что нужно покупать местную телефонную карточку. При мне были доллары, но их нужно было где-то обменять - и тут возникла проблема: никто из тех, к кому я обращался на вокзале (включая справочное бюро, и это - один из двух железнодорожных вокзалов 770-тысячного города!), не смог даже полусловом ответить мне на элементарный вопрос на инглише: "Where can I change money?" При этом для иллюстративности в руке я держал 50-долларовую купюру, но не помогало. Клянусь бородой Заменгофа - ни слова на инглише я так и не услышал! И что мне было делать?


Обойдя несколько привокзальных кварталов, я понял, что по воскресеньям (вот угораздило же меня приехать именно в воскресенье) все польские банки закрыты (а обменников, которые у нас находятся на каждом углу, в Лодзи либо не было вообще, либо они тоже были закрыты). В итоге, покумекав над присланной мне картой, я пошёл пешком на единственный адрес, который был на этой карте обозначен. Русские не ищут лёгких путей :). После часа с небольшим ходу я был "на месте", но, как оказалось позже, я не просёк хитроумную систему обозначения польских домов: у них дом с номером, скажем, 57, представлял собой несколько отдельных домов с номерами 57a, 57b и так далее. Я до этого ни разу с таким не сталкивался, поэтому на моё бодрое эсперантское приветствие в домофон первого из пятьдесят седьмых домов никто ничего не ответил. И я почти совсем упал духом.

Съев остатки колбасы и сыра, я решил всё же не обращаться в консульство к местной полиции, а пойти "за пределы карты" (ещё два адреса были в моём распоряжении, но они находились вне границ карты; лишь направления были на ней указаны). Прочопав ещё около часа по нужному азимуту (и уже покинув пределы, обозначенные на моей карте), я стал бодро спрашивать поляков на местном языке, которым, кажется, стал уже понемногу овладевать: "Ulica Kwiatowa?" Предсказуемо: два слова на совершенно новом для меня языке возымели гораздо большее действие, чем 10 лет английской спецшколы. Почти не плутая, я примерно за 40 минут "блукания без карты (~ вслепую)" добрался до дома одного из эсперантистов, очень удачно застав его прямо у калитки. Ну, а дальше всё уже было хорошо! :)

Ещё один прикольный случай, приходящий мне на память, относится, кажется, к 1997-ому или 1998-му году. Мы с моим другом-одноклассником, гуляя поздним летним вечером по Ялте, решили "пошалить". Находясь на самой набережной, мы обратились к одному из многочисленных художников (сейчас они сидят на ул. Пушкинской, примыкающей к набережной, но тогда сидели прямо на ней) с вопросом: "We're sorry, can you help us? Where is Naberezhnaya?" Чувак (хоть и довольно молодой) однозначно не понял, чего мы от него хотим, распознав только слово "Набережная". В связи с этим он обратился к какой-то своей соседке, сказав ей что-то типа "Тут иностранцы, про Набережную спрашивают". Её ответ (на русском) был предсказуем: "Так вот она - набережная!" И мужик стал бодро жестикулировать, показывая нам, что набережная находится прямо под нашими ногами. Но мы ведь тоже не пальцем деланы! :) Всякий, кто гулял по ялтинской набережной, знает, что есть верхняя набережная, а есть нижняя (т. н. рисберма - защита от штормов, которая в спокойную погоду тоже служит прогулочной зоной). И вот мы, стоя на набережной, спрашиваем на английском что-то типа "Так где именно набережная? Это? Или это?" (попеременно показывая при этом на верхнюю и нижнюю набережную). Реакция нашего художника была предсказуемой: он снова обратился за помощью к своей советчице... И смех, и грех... :)

Ну, и уж не говоря про кучу случаев на ж/д вокзале или на автостанциях, когда я краем уха ловил беспомощные и безответные вопросы на элементарные темы (типа, как доехать до?) и считал нужным вмешаться (ибо без моего вмешательства дело было бы совсем уж гиблым). И, не хвастаясь скажу, почти всегда на прощание я получал от "буржуев" комплимент, типа "вы так хорошо говорите на английском!". Может быть, они, конечно, и льстили, но в любом случае: если уж я "так хорошо" говорю на английском со своим весьма и весьма средним уровнем, то со "всеобщим и повсеместным владением английским" явно творится что-то неладное... :)

Date: 2011-08-18 02:24 am (UTC)
From: [identity profile] vk5mav.livejournal.com
Спасибо, хорошая история.

Но из моего собственного опыта - есть 3 основных стадии владения языком. Ваш опыт совершенно не имею в виду...:-)

1- Вас хвалят - "Ах, как вы хорошо говорите !" - владение невысокого уровня, собеседник-нейтив понимает, что вы конструируете что-то на лету и в результате он более-менее понимает, что ему говорят. "Вежливость, такая вежливость..."
2 - Вам не говорят вообще ничего по поводу вашего уровня владения языком - практически все, что вы говорите, понятно. Есть ошибки в произношении, в построении фраз, в употреблении слов, но это не напрягает очень сильно.
3 - Вас начинают исправлять или подсказывать слово или исправлять выражение - тут уже можно расслабиться - уровень вашего владения языком хорош, собеседник не напрягается в беседе, у него остается время на рекомендации и он не видит ничего обидного для вас в его подсказке.

Date: 2011-08-18 03:27 am (UTC)
From: [identity profile] irinatag.livejournal.com
Кстати говоря, Вы правы. Если кто-то хвалит твое знание языка, значит, ты едва можешь связать пару слов.

(no subject)

From: [identity profile] as-best.livejournal.com - Date: 2011-08-18 10:56 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-18 12:23 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-18 12:38 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] irinatag.livejournal.com - Date: 2011-08-18 12:53 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-18 01:16 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-08-18 12:22 pm (UTC)
From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com
:) Может, и так, конечно.

В любом случае свою коммуникативную функцию английский язык в моих руках выполнет вполне сносно :).

Date: 2011-08-18 10:16 pm (UTC)
From: [identity profile] alauxdo.livejournal.com
Из моего опыта, третья степень возникает только с определенными людьми, которые
а) настолько близки Вам, что могут поправить Вас не обидев
б) общаются с Вами в такой компании (либо наедине), когда исправление воспримется адекватно

Есть еще и 4-я степень. Это когда люди спрашивают "Откуда ты так хорошо знаешь русский?" (немцы) или "А сколько лет вы учите русский?" (русские) :)

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-18 10:40 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alauxdo.livejournal.com - Date: 2011-08-19 01:04 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-19 11:09 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vmel.livejournal.com - Date: 2011-08-19 08:43 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-19 08:56 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vmel.livejournal.com - Date: 2011-08-20 01:44 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-20 01:57 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vmel.livejournal.com - Date: 2011-08-20 02:27 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-20 07:27 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vk5mav.livejournal.com - Date: 2011-08-18 10:42 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alauxdo.livejournal.com - Date: 2011-08-19 12:30 am (UTC) - Expand

Date: 2011-08-18 03:24 am (UTC)
From: [identity profile] irinatag.livejournal.com
Мне очень хочется выучить польский - очень, очень. А Вы воспользовались своим пребыванием там, чтоб подучить польский? Кстати говоря, в Италии тоже никто не говорит по-английски, хочешь что-то спросить - изволь говорить по-итальянски.

Date: 2011-08-18 12:25 pm (UTC)
From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com
Я с тех пор был в Польше ещё два раза. В промежутках между визитами слегка учил польский, были определённые подвижки, но уровень моего владения в итоге всё равно по ряду причин остался весьма базовым. Тем не менее, в мои последующие визиты я чувствовал себя намного более уверенно, не стеснялся что-то там спрашивать и т. п. Надо бы, конечно, опять засесть за него, но поездок в Польшу в ближайшее время, кажется, не предвидится, так что мотивации нет.

(no subject)

From: [identity profile] irinatag.livejournal.com - Date: 2011-08-18 12:31 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-18 12:37 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vmel.livejournal.com - Date: 2011-08-19 08:45 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-19 08:58 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sxakludant.livejournal.com - Date: 2011-08-22 12:29 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-22 12:49 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-08-18 04:46 am (UTC)
From: [identity profile] imke.livejournal.com
Пфф! А типа человек с двумя славянскими языками, один из которых, тем более, украинский, польского за так не поймет! Я вот на украинском совершенно все понимаю, хоть и сказать ничо не могу, не рассмешив подружку-украинку своим акцентом :)

Date: 2011-08-18 12:28 pm (UTC)
From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com
Ну, как сказать. Вот просто так с бухты-барахты понять что-то на польском было весьма сложно. Но если хоть немного им позаниматься, уяснить для себя определённые регулярные фонетико-морфологические соответствия, то тогда да - понимать польский можно вполне легко. Но понимать и говорить - весьма разные вещи.

Date: 2011-08-18 02:00 pm (UTC)
From: [identity profile] vmel.livejournal.com
Засада в словах, которые звучат одинаково, на по-русски означают одно, а по-польски совершенно другое (но из близкой области, что ещё больше запутывает). И таких слов сотни.

(no subject)

From: [identity profile] imke.livejournal.com - Date: 2011-08-19 03:52 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-19 03:57 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] imke.livejournal.com - Date: 2011-08-19 03:59 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-19 04:06 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vmel.livejournal.com - Date: 2011-08-19 08:32 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-19 08:37 pm (UTC) - Expand

о словах-ловушках

Date: 2011-08-19 08:20 pm (UTC)
From: [identity profile] v4v.livejournal.com
Witaj! Ехал как-то из Польши на Украину. Сзади меня в автобусе два студента, по разговору понял, ехали в Крым: впервые, но уверенно. Увидев кириллицу на вывесках после пересечения границы, не на шутку загрустили. Начал опекать, вышли на вокзале во Львове, поставил их впереди себя в очередь, поезд в Симферополь уже подали на посадку. "Фамілия", - рявкнула кассирша. Никогда на забуду их растерянные лица. - "Moja cała familia w Poznaniu" испуганно ответил Дарек. "Nazwisko!", прошипел я ему в ухо; и человек получил заветные билеты.

Re: о словах-ловушках

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-19 08:29 pm (UTC) - Expand

Re:

From: [identity profile] v4v.livejournal.com - Date: 2011-08-19 08:47 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-19 08:59 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] imke.livejournal.com - Date: 2011-08-20 06:29 am (UTC) - Expand

Re: о словах-ловушках

From: [identity profile] anatoly borodin - Date: 2011-08-21 08:09 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-08-22 09:47 am (UTC)
From: [identity profile] sxakludant.livejournal.com
Кстати что такое по польску szczypiorek?
В Кракове гастиганта угощал сыром с ним (типа ze szczypiorkem или там ze szczypiorkiem, не помню). Я спросил что такое. Начали рыться в словарях.
Его словарь (П-Р) сказал, что это зеленый лук. Я объяснил, что ето такое, он "нет"
Мой Р-П словарь сказал, что это порей. Сказал ему, что такое порей - он и от этого открестился.
потом нашли у него большой П-ЭО словарь, я записал это sxenoprazo, дома порылся в своих словарях, нашел...

(no subject)

From: [identity profile] imke.livejournal.com - Date: 2011-08-22 09:54 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-22 12:20 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] imke.livejournal.com - Date: 2011-08-22 12:38 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-22 12:49 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] imke.livejournal.com - Date: 2011-08-22 12:52 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-22 12:59 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-08-18 07:55 am (UTC)
From: [identity profile] dr-susuwatari.livejournal.com
Согласен с Джуси или как её правильно. Мне русского и поездок в Донескую и Севастополь хватало, что бы понимать болгарский и сербский (хуже)

Date: 2011-08-18 12:30 pm (UTC)
From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com
Ну, в Донецке и Севастополе все и так на русском говорят :). Я южно-славянские языки на русский похожи примерно в той же степени, в какой украинский походит на польский. Но всё равно: одно дело - какое-то урывочное понимание, а совсем другое - вполне полноценное )(для которого хотя бы самые основы языка надо бы поучить). Ну, а уж говорение - это вообще дело пятое.

(no subject)

From: [identity profile] dr-susuwatari.livejournal.com - Date: 2011-08-18 06:13 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-18 06:42 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dr-susuwatari.livejournal.com - Date: 2011-08-19 07:21 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-19 11:11 am (UTC) - Expand

Date: 2011-08-18 08:05 am (UTC)
From: [identity profile] roler-x.livejournal.com
Помнится, я как-то в Турцию с поляками общался именно на английском. Русский/польский друг друга мы почти понимали, но возникали проблемы :)

Date: 2011-08-18 12:33 pm (UTC)
From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com
:) Заграницу из Польши, видимо, уже по определению едут те, кто знает английский. То есть, за границей вероятность встретить англоговорящего, скажем, русскоязычного, больше, чем на родине :).

(no subject)

From: [identity profile] roler-x.livejournal.com - Date: 2011-08-18 01:36 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-18 01:54 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-08-18 11:18 am (UTC)
From: [identity profile] stellar-light.livejournal.com
У знакомых тоже случай был. Были в Чехии, куда-то ехали, электричка или что-там сломалось, они оказались в провинциальном городке, где никто ни бум по иглишу. А они хорошо владеют английским, оба. Хорошо что у них оказался чешско-русский разговорник.

Date: 2011-08-18 12:31 pm (UTC)
From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com
Да, вполне обычное дело.

Date: 2011-08-18 11:28 am (UTC)
From: [identity profile] stellar-light.livejournal.com
А общий патовый уровень владения английским, на мой взгляд, можно объяснить его массовостью преподавания.

С другой стороны инглиш в обычной жизни не нужен. А массовость и обязаловка работают только в минус.
1. Если что-то заставляют учить, особенно в детском возрасте, то это у многих лишь сильнее вызывает протестные действия. Что на уровень знаний сказывается негативно.
2. Массовость преподавания приводит к тому, что квалификация у школьных учителей достаточна низкая, как в плане педагогических навыков, так в плане знаний.
3. Отсутствие в практике в языке за пределами школы.

В итоге, получается, что все учат, но никто ничего толком не знает. Кроме расхожих фраз "Май нейим" "Ай фром Раша".

Edited Date: 2011-08-18 11:29 am (UTC)

Date: 2011-08-18 12:35 pm (UTC)
From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com
С низкой квалификацией школьных учителей я бы ещё поспорил, но в остальном согласен.

Но в любом случае, плохо, что при этом ещё и активно циркулируют мифы о том, что английский "жутко необходим", что "без него - никуда". Плохо так же, что для большинства владение отдельными фразами - это уже показатель "знания" языка.

(no subject)

From: [identity profile] roler-x.livejournal.com - Date: 2011-08-18 01:42 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-18 01:54 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] roler-x.livejournal.com - Date: 2011-08-18 02:02 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-18 02:09 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] roler-x.livejournal.com - Date: 2011-08-18 02:11 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-18 02:25 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] roler-x.livejournal.com - Date: 2011-08-18 02:30 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-18 02:48 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vmel.livejournal.com - Date: 2011-08-19 08:36 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-19 08:54 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vmel.livejournal.com - Date: 2011-08-20 01:33 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-20 01:56 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vmel.livejournal.com - Date: 2011-08-18 02:07 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-18 02:13 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vmel.livejournal.com - Date: 2011-08-18 02:15 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-18 02:27 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vmel.livejournal.com - Date: 2011-08-18 02:39 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-18 02:48 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sxakludant.livejournal.com - Date: 2011-08-22 03:41 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vmel.livejournal.com - Date: 2011-08-22 09:47 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sxakludant.livejournal.com - Date: 2011-08-22 09:53 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vmel.livejournal.com - Date: 2011-08-22 10:21 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sxakludant.livejournal.com - Date: 2011-08-22 10:38 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-22 12:10 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vmel.livejournal.com - Date: 2011-08-18 02:18 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-18 02:28 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sezonoj.livejournal.com - Date: 2011-08-25 10:16 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] kostikvento.livejournal.com - Date: 2011-08-20 05:52 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-20 07:29 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] kostikvento.livejournal.com - Date: 2011-08-20 08:08 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-20 08:27 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] kostikvento.livejournal.com - Date: 2011-08-20 09:10 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-20 09:23 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] kostikvento.livejournal.com - Date: 2011-08-21 02:15 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-21 12:24 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-08-18 02:04 pm (UTC)
From: [identity profile] vmel.livejournal.com
Ты бы в той дискуссии на бесполезных вопросах дал ссылку сюда.
Или там пересказал свой опыт...
я там, разумеется, тоже сказал пару ласковых.

Я в Польше был всего трижды, но языком владею очень прилично. Понимаю абсолютно всё, сказать могу всё что хочу - и меня понимают. И пофиг, что с мелкими ошибками.
Особенно это проявляется, когда я оказываюсь в большой группе единственным знающим польский. А так было все три раза.

Date: 2011-08-18 02:10 pm (UTC)
From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com
Ай, да ну их в топку. Там один товарищ меня вызлил своей гипотезой, что в Крыму слабо владеют английским из-за "неполноценности крымского населения". Так что даже возвращаться туда не хочу.

> Я в Польше был всего трижды, но языком владею очень прилично.
Ну так, ты и постарше меня будешь ;).

(no subject)

From: [identity profile] sxakludant.livejournal.com - Date: 2011-08-22 03:45 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-22 11:44 am (UTC) - Expand

Date: 2011-08-18 10:11 pm (UTC)
From: [identity profile] alauxdo.livejournal.com
А что ж ты не вспомнил случай с покупкой карты города в Познани? :)

Date: 2011-08-18 10:34 pm (UTC)
From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com
Ну так он же об обратном говорит, а я акцент хотел сделать именно на то, что английский не всегда срабатывает, и не редко - именно тогда, когда это особо нужно :).

Date: 2011-08-18 11:10 pm (UTC)
From: [identity profile] sxakludant.livejournal.com
это твоя 1я поездка что ли была? ез словаря ридумал чтото вроде przepraszma, gdzie moge kupic dollarow уверен, что меня поняли бы.
Система нумерации домов, о котрой ты пишешь - другой системы в Германии не видел.

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-19 10:58 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vmel.livejournal.com - Date: 2011-08-19 08:34 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-19 08:37 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-08-19 05:12 pm (UTC)
From: [identity profile] ugryumy.livejournal.com
думаю, что в Польше вы бы достигли бОльшего успеха, обратись к ним по украински (или по-русски к лицам среднего возраста). Дочка недавно вернулась из Чехии, говорит - практически все люди среднего возраста понимали, когда их спрашивали на русском, правда показывали как-правило жестами :) (ответить по-русски не могли)

Date: 2011-08-19 05:43 pm (UTC)
From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com
Я не вспомню на сто процентов, но скорее всего я и русский с украинским пробовал, хотя, да, английский в моих обращениях доминировал.

В любом случае история показательна в том плане, что английский - не всемогущая палочка-выручалочка.

(no subject)

From: [identity profile] ugryumy.livejournal.com - Date: 2011-08-19 05:47 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-19 06:01 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-08-22 03:23 am (UTC)
From: [identity profile] sxakludant.livejournal.com
в моих путешествиях была только 1 страна, где с народом общался только на инглише - Венгрия.
Ни разу проблем не было. Даже к бабушкам в киоске можно было задать вопрос - кивками, жестами отвечали.
Думаю правда, что хорошее знание и опыт инглиша представляет проблеиу тому, у кого он, а не тому, кто с ним разговаривает. Потму что тогда говоришь медленней, стараясь четче выговаривать и подбирать простые слова. Тогда тебя лучше понимают и жестами покажут.

Date: 2011-08-22 09:49 am (UTC)
From: [identity profile] vmel.livejournal.com
Я в Венгрии на немецком общался.
По-моему, они его понимают лучше, чем английский. Исторические корни, как-никак.

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-22 12:04 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-08-22 09:55 am (UTC)
From: [identity profile] stav-2.livejournal.com
По поводу Польши - на практике многократно проверял, что поляки и украинцы друг друга без особых проблем понимают. Неужто отказывались понимать украинский?

По поводу языков - интересно другое. Я уже несколько раз пробовал провести "чисто эсперантский вечер", гуляя по городу. И что интересно - меня вполне понимали продавцы в магазинах, прохожие, у которых я спрашивал дорогу, один мужчина экскурсовод... Конечно, при этом надо говорить медленно и стараться употреблять короткие односложные слова, но тем не менее - слова-то международные, и шанс быть понятым, как это ни странно, ничуть не меньше, чем на английском. По крайней мере "Kie vi havas picon?" и "Kvante kostas tiun tomaton?" (знаю, что вторая фраза ошибочна, но её понимают почему-то быстрее правильной) - такие вопросы понимаются на лету...

Date: 2011-08-22 10:25 am (UTC)
From: [identity profile] vmel.livejournal.com
Ну, я такими вещами баловался давно. Вполне понимают - конечно, если выбирать известные корни и не злоупотреблять аффиксами.
Но неправильных фраз я всё же не употребляю - язык не поворачивается. Во второй фразе можно сказать: kiomkvante kostas tiuj tomatoj, произнося "чуждые" окончания чуть смазанно.

А если в какой-то торговой точке упёрто понимают только английский - ну им же хуже, уйду к конкурентам.

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-22 12:08 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] stav-2.livejournal.com - Date: 2011-08-22 01:12 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-22 01:24 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] stav-2.livejournal.com - Date: 2011-08-22 02:23 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-22 03:02 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] stav-2.livejournal.com - Date: 2011-08-22 03:18 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-22 03:25 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] stav-2.livejournal.com - Date: 2011-08-22 03:32 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2011-08-22 03:39 pm (UTC) - Expand

Profile

mevamevo: (Default)
mevamevo

May 2026

S M T W T F S
     12
345 6789
1011 121314 1516
17181920212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 16th, 2026 08:26 pm
Powered by Dreamwidth Studios