![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
ru:
Эх, что-то я давненько не переслушивал мюзикл Э. Л. Уэббера "Эвита". Сегодня вот под вечер вспомнил о нём, перепрослушал и вспомнил много интересного. Впервые я познакомился с ним где-то на третьем-четвёртом курсе и сразу полюбил не только сам мюзикл, но и всего Э. Л. Уэббера. Потом, уже году в 2004-2005, я перевёл несколько его фрагментов на эсперанто, с чем и концертирую по эсперанто-встречам до сих пор (ну, не только с этим, конечно, но эти фрагменты "идут" весьма хорошо). Фрагмент мюзикла, который я ниже осмеливаюсь представить и в моём скромном исполнении (вошедшем в мой эсперанто-альбом "Pluke-Traduke"; там, к слову, в окончании имеются какие-то неожиданные игры звукорежиссёра, за которые я ничуть не в ответе), весьма хорош. Видеоряд - из одноимённого фильма, на языке оригинала. К моему исполнению прошу отнестись с пониманием; как-никак - у меня лишь гитара, да и вообще - это мой самый-самый первый опыт звукозаписи (альбом был записан летом 2005 года, свой голос семилетней давности приятно слушать). Под катом, если кому интересно, - английский оригинал текста и мой эсперанто-перевод.
Ну, и последнее. Название данной композиции ("О, что за цирк!") вполне подходит к неумолимо приближающейся неделе модульных экзаменов :).
eo:
Ho, jam delonge mi ne reaŭskultis la muzikalon "Evita" de A. L. Webber. Hodiaŭ vespere mi iel rememoris pri ĝi, reaŭskultis ĝin kaj rememoris multon interesan. Unuafoje mi konatiĝis kun ĝi iam dum la tria-kvara studjaro en la universitato kaj tuj ekŝatis ne nur la muzikalon, sed ankaŭ ĉiujn kreaĵojn de Webber. Poste, jam en 2004-2005 mi tradukis kelkajn ĝiajn pecojn al Esperanto, kiujn mi plu prezentas dum E-aranĝoj (nu, certe, ne nur ilin, tamen ĝuste tiuj fragmentoj "sonas" ege bone). La fragmento de la muzikalo, prezentita sube originale kaj en mia modesta prezento (kiu eniris mian albumon "Pluke-Traduke"; tie, i.a., en la fina parto enestas iuj neatenditaj petoloj de la sonreĝisoro, pri kiuj mi neniom respondecas), ege bonas. La video estas prenita el la samnoma filmo en la lingvo de la originalo. Mian plenumon mi petas trakti indulge - mi havis ja nur gitaron, kaj krome - tio estis mia plej-plej unua sperto pri kantregistrado (la albumo estis registrita somere 2005; estas agrable aŭskulti sian voĉon de la 7-jara freŝeco). En la kaŝ-parto enestas la angla originalo kaj la E-traduko por la interesitoj.
Kaj laste. La nomo de la muzikal-peco ("Ha, kia cirko!") ege konformas al la neforigeble proksimiĝanta semajno de la ekzamenoj en mia studfako. :).
А вот моё исполнение // Kaj jen mia plenumo
Oh, What A Circus! Lyrics by Tim Rice; music by Andrew Lloyd Webber The original text Che: Oh what a circus, oh what a show Argentina has gone to town Over the death of an actress called Eva Peron We've all gone crazy Mourning all day and mourning all night Falling over ourselves to get all of the misery right Oh what an exit, that's how to go When they're ringing your curtain down Demand to be buried like Eva Peron It's quite a sunset And good for the country in a roundabout way We've made the front page of all the world's papers today But who is this Santa Evita? Why all this howling, hysterical sorrow? What kind of goddess has lived among us? How will we ever get by without her? She had her moments, she had some style The best show in town was the crowd Outside the Casa Rosada crying, "Eva Peron" But that's all gone now As soon as the smoke from the funeral clears We're all gonna see and how, she did nothing for years Crowd: Salve regina mater misericordiae Vita dulcedo et spes nostra Salve salve regina Ad te clamamus exules filii Eva Ad te suspiramus gementes et flentes O clemens o pia Che: You let down your people Evita You were supposed to have been immortal That's all they wanted, not much to ask for But in the end you could not deliver Sing you fools, but you got it wrong Enjoy your prayers because you haven't got long Your queen is dead, your king is through And she's not coming back to you Show business kept us all alive Since seventeen October 1945 But the star has gone, the glamour's worn thin That's a pretty bad state for a state to be in Instead of government we had a stage Instead of ideas, a prima donna's rage Instead of help we were given a crowd She didn't say much, but she said it loud Sing you fools, but you got it wrong Enjoy your prayers because you haven't got long Your queen is dead, your king is through She's not coming back to you Crowd: Salve regina mater misericordiae Vita dulcedo et spes nostra Salve salve regina Peron Ad te clamamus exules filii Eva Ad te suspiramus gementes et flentes O clemens o pia Eva: Don't cry for me Argentina For I am ordinary, unimportant And undeserving of such attention Unless we all are, I think we all are So share my glory, so share my coffin So share my glory, so share my coffin Che: It's our funeral too | Ha, kia cirko! Teksto de Tim Rice; muziko de Andrew Lloyd Webber Elangligo de Paŭlo Moĵajev Ĉe: Ha, kia cirko kaj spektindaĵ'! Argentinon ekregis morn' Pro morto de l' aktorino, de Eva Peron, Ni freneziĝis, Ploras dum nokt' kaj ploras dum tag' Penegante eluzi ĝis fin' nian rajton je l' plag'! Ha, kia fino! Rigardu do - Post jardeko aŭ iom pli Ĉu vi malpli indos je sama funebr'? Sed iusence, Ĉi tiu okaz' estas bona por l' land', Gazetaro parolos de nun nur pri nia demand'! Sed kio ŝi estas - Evita? Pro kio ploras la homoj sen fino? Kiu diino nin ĵus forlasis? Ĉu do prosperos plu Argentino? Pasis la famo, la stela hor'... La plej drasta scen' en la urb' Estis kriado de l' homamas': "Eva Peron!" Sed ĉio foras, Apenaŭ forflugos funebra ebri' Kaj komprenos ni, ke faris ŝi eĉ nenion por ni. Homamaso: Salve regina mater misericordiae Vita dulcedo et spes nostra Salve salve regina Ad te clamamus exules filii Eva Ad te suspiramus gementes et flentes O clemens o pia Ĉe: Vi trompis la homojn, Evita, Ja ili kredis - vi estos senmorta Nenion kroman - ĉu tio multas? Sed cedis vi al decido sorta... Kantu do, stulta plorantar', Ektondru preĝ' kaj tamen venu la klar': La reĝin' - en tomb', ĉu sufiĉas - nu? Ŝi al vi ne venos plu! Al spektaĵ' cedis Argentin' La deksepan de oktobro mil naŭcent kvardek kvin, Sed helega stel' estingiĝis jam Kaj forpasis belec', ĉarmo kaj mondfam'. La registaro estis nur scenej' Por primadon-ludoj ŝatataj de ŝi plej, La tutan ŝtaton tumultigis ŝi, Dirante ne multon, sed kun pasi'! Kantu do, stulta plorantar', Ektondru preĝ' kaj tamen venu la klar': La reĝin' - en tomb', ĉu sufiĉas - nu? Ŝi al vi ne venos plu! Homamaso: Salve regina mater misericordiae Vita dulcedo et spes nostra Salve salve regina Ad te clamamus exules filii Eva Ad te suspiramus gementes et flentes O clemens o pia Eva: Ne ploru pri mi, Argentino, Ĉar mi ja malmenciinda estas, Kaj ne meritas atenton tian, Ĝi por ni ĉiuj prefere restu... Do vi dividu kun mi la famon, Do vi dividu kun mi la ĉerkon... Ĉe: L' enterigo estas ankaŭ nia... |
no subject
Date: 2012-05-16 12:34 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-17 01:24 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-17 08:04 pm (UTC)http://www.youtube.com/watch?v=Ryp4-tt0310 (http://www.youtube.com/watch?v=Ryp4-tt0310)
Фрагмент в оригинале называется "The lady's got potential", можешь поискать оригинальный саундтрек без фоновых фильмовых звуков.
no subject
Date: 2012-05-17 10:57 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-18 06:50 am (UTC)