Вот буквально недавно благодаря моим усилиям в википедии появилась статья Перипатус (первый описанный род живых организмов из типа онихофоры). Про этих дивных существ я читал ещё в школе — книга Игоря Акимушкина «Жизнь животных» была зачитана практически до дыр. Вот, решил слегка вернуться в детство.
Поскольку засилье англоязычных источников в статьях русской википедии меня, мягко говоря, бесит (ну, одно дело, когда пишешь статью, скажем, о песнях «Битлз» — тут авторитетные источники на русском языке фиг найдёшь, везде лишь перепевки/пересказы из английских источников; но как, блин, в статье о, скажем, шёлковой акуле — а это свежевыбранная избранная статья! — из 41 источника имеется только лишь два (два, сука! я рыдаю!) русскозычных??? Остальные, к слову — сами угадайте на каком языке (впрочем, там, кажется и один на немецком затесался)), то я всегда стараюсь найти хоть что-нибудь русскоязычное.
В данном случае кроме ещё нескольких русскоязычных источников нашлась главка из уже упомянутого мною Акимушкина, в которой я обнаружил забавную вещь. У Акимушкина натуралист, впервые описавший этого самого перипатуса, упоминается как Р. Гилдинг, хотя на самом деле его звали Лэнсдаун. Спрашивается, почему? Ответить несложно, если присмотреться повнимательнее, кем был этот самый Гилдинг: в английской википедии (вероятней всего — и во многих других англоязычных источниках) он упоминается как Reverend Lansdown Guilding. Весьма вероятно, что сам Акимушкин (или кто-то другой, чьими переводами он пользовался) ошибочно воспринял слово Reverend как первую часть имени, хотя данное слово обозначает лишь «его преподобие» (традиционное титулование священника; а наш товарищ Гилдинг действительно был священнослужителем). Такие вот вам сложности перевода :).
no subject
Date: 2012-11-05 01:37 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-05 01:45 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-05 04:57 pm (UTC)Да, на мой взгляд, т.к. акула американская -- вполне логично, что основная инфа "оттуда". Или перевод английской вики-статьи? А вот если бы англоязычные ссылки превалировали в статье про голомянку, было бы забавно
no subject
Date: 2012-11-06 02:12 am (UTC)Да в том-то и проблема, что а) акула вовсе не американская, а вполне даже широко распространённая по всему миру; б) засилье англоязычных источников и ссылок во многих статьях русской википедии становится нормой (и тут даже не столь важно, является ли статья стопроцентным переводом или более-менее оригинальной: народу лень идти в библиотеки или гуглить, просто копируют источники из уже давно существующей англоязычной статьи). Разумеется, переводная статья лучше, чем отсутствующая статья. Разумеется, иноязычный источник лучше, чем отсутствие хоть какого-нибудь источника. Однако, я как более-менее давний завсегдатай википедии наблюдаю совершенно очевидную тенденцию: количество англоязычных ссылок растёт. Ладно, если бы речь шла, скажем, о татарском или даже украинском языке. Но уж для статей на русском языке эта ситуация совершенно бредова - в конце концов, русский - не такой уж и задрипанный язык, чтобы на "избранную статью" невозможно было подыскать хотя бы с десяток источников... :(
Пример с голомянкой (http://ru.wikipedia.org/wiki/Голомянка), хоть и довольно "крайний", тоже показателен: в "нашей" статье имеется две ссылки на русском языке и две "общебиологических" (таких, на которые ссылаются практически любые статьи о биологических таксонах; речь идёт о крупных таксономических порталах) англоязычных ссылки. У буржуев (http://en.wikipedia.org/wiki/Golomyanka) эти "общебиологические" ссылки не указаны (временный прошляп, полагаю), но, тем не менее, имеется 4 (!) ссылки - одна из них нерабочая, однако три (!) остальных - на вполне себе хорошем английском языке. Такие дела...
no subject
Date: 2012-11-06 09:31 am (UTC)А вот в русской статье такая фраза убивает "Голомянка созревает на втором-третьем году жизни, следовательно, могла бы жить до 10-15 лет. Однако таких высоко возрастных особей встретить пока не удалось."
Наверно, это было бы нормально в лекции на кафедре ихтиологии биофака, но не в вики.
no subject
Date: 2012-11-06 11:44 am (UTC)> Наверно, это было бы нормально в лекции на
> кафедре ихтиологии биофака, но не в вики.
Дык, в вике полно кособоких формулировок.
no subject
Date: 2012-11-07 08:02 pm (UTC)Обыватели, сиречь читателю википедии, нахрен не сдались "приоритетные" источники, ему нужны пусть переводы, пусть пересказы, но на родном языке. Так?
Я, конечно, понудю, но средний читатель ру-вики знает английский лучше, чем читатель енг-вики русский. Но, подозреваю, в к-нить фра-вики английских ссылок тоже будет мало :)
no subject
Date: 2012-11-07 09:57 pm (UTC)Во-вторых, к сожалению, приведение источников стало в последнее время в русской википедии каким-то фетишем. Без них "статья - не статья". Это, имхо, ненормально. Нужно гнаться не за количеством источников (которые в данном случае обычный читатель всё равно не воспримет серьезнее, чем какие-нибудь "магические руны"), а за их качеством и удобством. Увы, в сообществе русской википедии народ этого, как оказалось, не понимает (я тут попытался поднять этот вопрос на википедийном форуме, пока что не получил не то что поддержки, но даже адекватного понимания, к сожалению).
no subject
Date: 2012-11-05 01:55 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-05 03:11 pm (UTC)Щелковая акула?
Date: 2012-11-05 02:59 pm (UTC)Re: Щелковая акула?
Date: 2012-11-05 03:12 pm (UTC)