![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Вчерашняя среда принесла примечательную политическую новость. В Верховной Дегенераде (которая, как кажется, начинает всё теснее сотрудничать с братской российской Госдурой) был зарегистрирован законопроект о внесении изменений в статью 146 Семейного кодекса Украины (по вот этой ссылке можно открыть сам текст законопроекта вордовским документом, на украинском языке).
Три депутата (два из которых — из Партии Регионов, а третий, внезапно, состоит в партии «Удар» — увы, я думал, что ударовцам хотя бы сейчас должно быть не до этого) предлагают следующее:
Дитині може бути дано не більше двох імен, якщо інше не випливає із звичаю національної меншини, до якої належать мати і (або) батько. Ім’я дитини повинно відповідати її статі. Дитині не може бути дано ім’я, що складається з назв неживих предметів, вигаданих персонажів, географічних назв, флори та фауни, титулів, хвороб, одночасним поєднанням букв, символів або (та) цифр, абревіатур.То есть:
Ребёнку может быть дано не больше двух имён, если иное не вытекает из обычая национального меньшинства, к которому принадлежат мать и (или) отец. Имя ребёнка должно соответствовать его полу. Ребёнку не может быть дано имя, состоящее из названий неодушевлённых предметов, выдуманных персонажей, географических названий, флоры и фауны, титулов, болезней, [складывающееся/образуемое] одновременным сочетанием букв, символов или (и) цифр, аббревиатур.
Да, законопроект также предусматривает, что в случае отказа органами регистрации актов гражданского состояния в присвоении ребёнку имени, не соответствующего этим требованиям, родители могуть подать жалобу в органы более высокого уровня или в суд. Спасибо. Обратиться в суд у нас всегда можно, только вот правду в нём не всегда найдёшь. Тем не менее, посмотрим глубже.
Уже с точки зрения формальной логики, под «неблагополучные» попадают любые имена, т. к. все без исключения имена представлены именно что «одновременным сочетанием букв/символов» (в украинском оригинале нет чёткого указания на одновременное сочетание букв с символами; уже не говоря о том, что «буквы» — это, строго говоря, тоже «символы»). Ну да ладно, готов списать эту корявость на косноязычность наших политиков и на объективные сложности в смысловом членении синтаксических структур. Будем считать, что «одновременным сочетанием букв, [и/или] символов или (и) цифр, аббревиатур» в общем потоке речи сознания наших политиков дóлжно считать нечленимым оборотом. Но, даже если и так, к законопроекту имеются претензии исключительно рационального плана. А именно...
Вот мне лично становится интересно: что, бл#дь, других проблем в стране нет, кроме как имена, регистрируемые загсами? Да, в отдельных случаях особо одарённые родители присваивают своим детям весьма странные имена (вроде Янукович или Евромайдан — и это не шутка, гуглите), однако, данное явление отражает, скорее, не саму тенденцию к присвоению необычных имён, а психиатрический статус родителей. Нет, я, конечно, не люблю Партию Регионов и негативно отношусь к политике Януковича, но даже если бы я был ярым регионалом, мне лично никогда не пришла бы в голову идея назвать ребёнка по фамилии нашего нынешнего президента. Однако, если кому-то такая идея всё же врывается в мозг — да бог с ними, пусть называют ребёнка хоть Говном (ну, как в том анекдоте). Дело личное, лишь бы ребёнок рос здоровым и счастливым. Но как личный выбор родителями имён для детей мешает нормально жить и развиваться Украине в государственных масштабах? Не понимаю...
Авторы законопроекта что-то лопочут по «защиту прав ребёнка» (типа, ребёнок с необычным именем может стать объектом насмешек). &б вашу депутатскую мать! Кроме как имя, неужели ничто другое не может стать объектом насмешек? Например, отсутствие айфона, плохой социальный статус, худые одёжи, недоедание и т. п.? Неужели, бл#дь, для повышения социального статуса ребёнка, нужно запрещать какие-либо имена, вместо того, чтобы всей вашей Дегенерадой поработать над тем, чтобы каждый ребёнок на Украине имел достойное детство и счастливое будущее в социальном и экономическом плане?! Не понимаю...
В пояснительной записке к законопроекту цитируется первый параграф девятнадцатой статьи Конвенции ООН о правах ребёнка, где, в частности, говорится следующее: «Государства-участники принимают все необходимые законодательные, административные, социальные и просветительные меры с целью защиты ребенка от всех форм физического или психологического насилия, оскорбления или злоупотребления, отсутствия заботы или небрежного обращения, грубого обращения или эксплуатации, включая сексуальное злоупотребление, со стороны родителей, законных опекунов или любого другого лица, заботящегося о ребенке» (цитата из официального текста Конвенции на русском языке). Как, бл#дь, объясните мне! Как обсуждаемая поправка к Семейному кодексу защитит детей от всего того, что описано в данном параграфе? Неужели авторы законопроекта надеются устранить (или снизить) своей поправкой хотя бы психологическое насилие над детьми (обо всём ином речи вообще не идёт)??! Как??? Не понимаю...
Подойдём с другой стороны. Допустим, мне при рождении дали вполне «законное» имя Павел, сиречь Паша. На кого мне жаловаться по поводу того, что во дворе меня кто-то когда-то дразнил Пашка-Какашка? Блин, это имя ущемило мои детские права, я беспредельно пострадал психологически именно из-за этих насмешек. Или если я, скажем, от рождения Тарас — подавать ли мне жалобу в Европейский суд на то, что кто-то дразнит меня Тарас-Пирас? Или, опять же гипотетически, если девочку назвали Наташей, то как данный законопроект защитит её от известной присказки «Наташа, три рубля — и наша»? И т. д. и т. п. Бл#дь, вообще них%я не понимаю...
Единственное разумное объяснение тому когнитивному диссонансу, что возникает после прочтения этого законопроекта, у меня лично следующее: его авторы — DОLBО&БЫ, которым просто нечем заняться! Или я слишком критично отношусь к нашей политической действительности? Или просто старею? :)
Ну и обещанный прикол. Особую (я бы даже сказал «найсмачнішу») пикантность всей этой истории придаёт тот факт, что один из авторов этого законопроекта, регионал Эльбрус Сосланович Тедеев, как бы носит не вполне расово- законопроектно-верное имя (кто не знает географического названия Эльбрус?). Вот и спрашивается: в чьём глазу бревно? Как говорится, врачу, исцелися сам, депутате, одумайся!
no subject
Date: 2014-01-21 09:54 pm (UTC)Забавно, что "подгонять эсперанто-язычные имена по грамматической форме к базовым и фундаментальным (!) правилам эсперанто" ты считаешь бредовой затеей (речь о последнем решении Академии), однако, от русского языка (намного менее регулярного, чем эсперанто), ты требуешь именно этого, если не больше (подгонки под грамматические правила, позволяющие однозначно выявлять грамматический пол имени). Определись уже, чего тебе надо! Как определишься - пиши дальше. Но не ранее, хорошо?
> Однако поляки, латыши и литовцы смогли (про других не в курсе).
Кто-то смог, кто-то не смог, большинство просто не заморачивается этой ерундой. Как из этого можно сделать выводы, которые навязываешь ты - мне лично непонятно.
> Как минимум, это требует (каждый раз!) дополнительного
> вопроса. Неэкономно.
Блин, ну вообще смех. У тебя что - язык отвалится дополнительный вопрос задать? Ты ещё скажи, что экономия на вопросах позволит серьёзно подлечить государственный бюджет... Валентин, кончай курить ту дурь, что ты куришь в последнее время.
> А издевательства со стороны других детей ты себе вряд ли
> представляешь...
Только не говори, что ты и врямь веришь, что данные "законы" облегчат жизнь детям. Детям нужно обеспеченное и безопасное детство (высокий уровень жизни в стране, безопасная среда, хорошее образование и здравоохранение - то есть, именно то, что наши "законодатели" успешно рушат), а не "защита" от хрен-знает-чего. При желании они всегда найдут новый повод поиздеваться над своими одногодками.
no subject
Date: 2014-01-22 08:28 am (UTC)Принципиальная разница вот в чём.
Имя - это идентификатор, позволяющий выделить конкретного человека из всех прочих.
Для ВЫМЫШЛЕННЫХ персонажей, существующих _только в э-среде_ - конечно, адаптированные имена лучше. Johano, Paŭlo, Rikardo, Kruko, Baniko...
А вот любой РЕАЛЬНЫЙ человек живёт в какой-то стране, говорит на её национальном языке и имеет паспорт и прочие документы на этом языке. Официальных (признаваемых местными властями и т.п.) документов на э-о не существует.
Чтобы найти человека или информацию о нём, надо использовать его официальное имя в национальной форме. Различие в одной букве - и компьютер ничего не найдёт, а в разговоре люди могут понять, но могут и не понять, о ком речь.
Поэтому э-изированные формы имён/названий приемлемы лишь для всемирно известных объектов, которые можно сразу найти без помощи поисковых систем и расспросов местных жителей. Для поиска нужна национальная форма.
> У тебя что - язык отвалится дополнительный вопрос задать?
Один раз спросить - не отвалится.
А вот отвечать на такой вопрос - раза с 50-го звереть начнёшь.
Я никакую дурь никогда не курил, в отличие от тебя.
Это как раз ты за каким-то (слово пропущено) начал курить в том возрасте, в котором другие, понимая, что лет в 12-15 сделали большую глупость, уже бросают...
Впрочем, пока у тебя нет своих детей, разговор бесполезен - всё равно не поймёшь...
no subject
Date: 2014-01-22 09:50 pm (UTC)Я пока что не научился читать твои мысли, уж извини.
> Для ВЫМЫШЛЕННЫХ персонажей, существующих _только в э-среде_ -
> конечно, адаптированные имена лучше. Johano, Paŭlo, Rikardo,
> Kruko, Baniko...
Первые три имени "вымышленных персонажей" в твоём списке изрядно повеселили... Ну, если ты действительно считаешь, что я - лишь иллюзия, то твоя упёртость на ровном месте становится понятной. Но и подозрительной (спорить с иллюзиями - ну, это на любителя).
> А вот любой РЕАЛЬНЫЙ человек живёт в какой-то стране, говорит
> на её национальном языке и имеет паспорт и прочие документы
> на этом языке.
Ну и пусть имеет, кто ж запрещает?
> Официальных (признаваемых местными властями и т.п.)
> документов на э-о не существует.
Вот опять тебе бумажки какие-то
зелёную звездусолнце затмевают. При чём тут официальные документы, когда различного рода имена нужно просто удобно использовать на эсперанто? Не думал, что ты такойдубюрократ...Если ты так озабочен официальными документами, давай систематически писать в русских текстах Gaston Waringhien, Louis Beaucaire и т. п. (уже не говоря о John Galsworthy, 毛澤東 и прочая и прочая). А заоодно давай потребуем, чтобы и в иноязычных текстах русские имена писались в исходной форме - это ведь первый шаг к решению всех земных проблем!
> Различие в одной букве - и компьютер ничего не найдёт,
Ой, беда-беда, как люди раньше жили? Может, именно в компьютерах (или в тех, кто не умеет толком ими пользоваться или чересчур на них полагается) проблема, а не в языках? Помнится, ты когда-то ратовал за то, чтобы любой эсперантист умел читать имена на паре десятков языков. В чём же тогда проблема обучить его ещё и умению приводить эсперантизированные имена обратно к национальным формам? Ну, чтобы использование компьютеров проходило чисто и гладко? :)
> а в разговоре люди могут понять, но могут и не понять, о ком речь.
Можно подумать, что они и раньше всё понимали на сто процентов. Аргумент "может, А, но, может, и Б" - убийственно убийственен; иду покупать шляпу, чтобы надеть и сразу снять её.
> Для поиска нужна национальная форма.
В эсперанто никто не запрещает приводить и упоминать эту национальную форму (решение Академии, если ты его читал, как раз-таки даже рекомендует это делать). В то же время в национальных языках этого никто не требует (если только речь не идёт о сугубо научных текстах) - и все по-прежнему живы.
> А вот отвечать на такой вопрос - раза с 50-го звереть начнёшь.
Валерьянку пей, если такой брутальный.
> Я никакую дурь никогда не курил, в отличие от тебя.
Дааа, поучи меня ещё, как часто нужно носки менять и босиком ходить...
no subject
Date: 2014-01-23 08:25 am (UTC)В обиходе - увы, и поэтому, в частности, обыватель может не въехать, что Ватсон и Уотсон - однофамильцы или даже родственники.
О том, как Бернард Голден долго пытался понять, что такое Riŝeljea в тексте об Одессе, написанном русскоязычным автором - я уже упоминал.
А курить всё-таки бросай.
no subject
Date: 2014-01-23 05:17 pm (UTC)Это проблемы обывателя. Никак не понимаю, как это связано с обсуждаемой проблемой.
> Riŝeljea в тексте об Одессе
Ну, что, мало у нас криворуких авторов?
no subject
Date: 2014-01-24 10:58 am (UTC)Думаю, где-то от 80 до 99%, точнее не скажу.
Ну так как англоговорящему жителю Венгрии, не бывавшему в Одессе, понять, в честь кого там назвали лицей?
no subject
Date: 2014-01-25 12:43 am (UTC)> Думаю, где-то от 80 до 99%, точнее не скажу.
Согласен, что подобных - уж никак не менее половины. А криворуких читателей, полагаю, и того больше.
> Ну так как англоговорящему жителю Венгрии, не бывавшему
> в Одессе, понять, в честь кого там назвали лицей?
Если, по-твоему, для "адаптации к другим культурам" нужно знать хотя бы основы их языков (хотя бы в рамках умения читать разноязычное письмо; более того, ты утверждаешь, что это "легко и даже полезно"), то что мешает данному товарищу просто ознакомиться с историей Одессы чуть более детально, чем по одной лишь статье?
Подобные проблемы (проблемы межязыковой/межнациональной коммуникации) неизбежны и непреодолимы на сто процентов (по крайней мере, до тех пор, пока существуют разные языки и разные культуры). Принимать "глобальные" решения/запреты, надеясь, что они смогут решить все эти сложности одним махом - глупо.